第三章 奶奶(第2/8页)

西莉亚点着头。在她看来,这似乎是很正确又恰当的事。育婴室大多数的童书中都有一幕临终情景,通常都是个小孩,特别乖、像个天使般的小孩。

“他怎么死的?”

“百日痨[1]。”奶奶回答说。

“你妈妈呢?”

“她身体愈来愈衰弱,我亲爱的,就只是身体衰弱死掉的。所以每次刮东风时到外面去的话,一定要好好裹住喉咙,千万要记住这点,西莉亚,东风会害死人的。可怜的桑基小姐,前一个月才跟我一起喝过茶,后来去游泳,游完之后正好刮东风,她又没有长围巾围在脖子上,不到一星期就死了。”

奶奶所有的故事和怀旧几乎都是这样的结局。她本人可说是个最开心活泼的人,却很乐于讲些不治之症、猝死或者疑难杂症之类的事。西莉亚已经习以为常,甚至会在奶奶说到一半时,兴趣盎然地插嘴追问:“奶奶,后来他死了吗?”然后奶奶会回答说:“啊!死了,他是死了,可怜的家伙。”死的不是女孩就是男孩,或者是妇女,视情况而定。奶奶的故事没有一个是结局美满的,这可能是出于她健康又精力充沛的性格本能反应吧。

奶奶也总是有很多令人费解的警告。

“要是你不认识的人给你糖果,乖乖,千万不要拿。还有,等你长成了大姑娘时,要记住,永远不要跟一个单身男人进到火车包厢里。”

后面这项禁令让西莉亚很苦恼,她是个害羞的小孩,要是不能跟一个单身男人一起待在火车包厢里的话,那她就得事先问对方结婚了没有,因为光是看外表,是无法知道一个男人是否已婚。光是想到得要问对方,就让她很不安。

她并没有把自己和一位来访女客的低语联想在一起。

“向孩子灌输这样的想法,不太明智吧?”

奶奶的回答却很理直气壮。

“尽早警告过之后,就不会到时后悔了。年轻人应该知道这些事情。有件事你大概从来没听说过,我亲爱的,我先生曾经跟我讲过——我的第一任丈夫,(奶奶结过三次婚,她的身材如此吸引人,加上又很懂得收服异性。她先后埋葬了他们:一个是流着泪埋葬的,一个是怀着无奈埋葬的,还有一个是端庄得体地埋葬的。)他说女人家应该懂得这些事。”

她的声音小了下来,几乎转为窃窃私语。

西莉亚听得到的内容似乎很沉闷,于是她就跑开,到花园里去玩了……

珍妮很不快乐,愈来愈想家、想念法国以及亲友。她告诉西莉亚说,英国佣人很不客气。

“厨娘萨拉很好,尽管她说我是教皇党。但其他人,玛丽和凯蒂,她们就取笑我,因为我没有把工资花在买衣服上,而是通通寄回家给妈妈。”

奶奶想办法要给珍妮打气。

“你就继续做个懂事的姑娘,”她告诉珍妮,“光是靠些没用的服饰打扮,是抓不到像样男人的。你继续把钱寄回家给妈妈,等到你结婚时,就会有一笔挺不错的小积蓄了。这种简单朴素的打扮,比一大堆花哨无用的服饰更适合女佣。你就继续做个懂事的姑娘吧。”

但是每当玛丽或者凯蒂对她特别不客气或瞧不起她时,她偶尔还是会掉眼泪。英国姑娘不喜欢外国人,而且珍妮又是个教皇党,大家都知道罗马教会膜拜穿紫朱衣服的女人[2]。

奶奶粗枝大叶的鼓励并未能真正对珍妮的心灵伤口起疗愈之效。

“丫头,你坚守自己的宗教是对的。倒不是说我自己信罗马天主教,因为我并不信天主教。我认识的大多数天主教徒都是撒谎的人,要是天主教神父可以结婚的话,我可能还比较在意他们。可是那些女修院!那么多漂亮女孩都关在女修院里,再也没有她们的消息。她们后来怎么了?我倒很想知道。我敢说,那些神职人员根本就不能回答我这个问题。”