第七章

没过几天,人们就听说温特沃思上校到了凯林奇。墨斯格罗夫先生便登门拜访,回来时一再对他加以赞扬。墨斯格罗夫先生请他和克罗夫特夫妇于下星期末到上克罗斯来吃饭。墨斯格罗夫先生对于不能把日期提早一些,感到很失望,因为他本人急于想早一点请温特沃思上校到自己家来,请他喝地窖中最上等的烈性酒,以此来表达感激之情。但是得等一个星期。安妮估计,一个星期以后,他们就难免要见面。她马上又希望在这一个星期中她至少不会受到干扰。

温特沃思上校很早就对墨斯格罗夫的礼节性访问进行了回访。而安妮本来是要在那半小时中到墨斯格罗夫家去的!实际上,她和玛丽当时正朝老宅走去。事后她才知道,她们本来会在那里遇到温特沃思上校。可是,就在那时,玛丽的大儿子摔伤了,人们把他送了回来。看到孩子这般情景,当然就谈不上出访了。后来,即使大家十分担心孩子的伤势,但安妮在得知自己侥幸躲过了这次会面时,还是不能无动于衷。

孩子的锁骨错位了,背脊严重受伤,令人十分担忧。这天下午,人们焦急万分。安妮马上做了一切安排:派人去请医师;去寻找孩子的父亲,把情况告诉他;安慰孩子的母亲,免得她歇斯底里发作;还要分派仆人的工作,把最小的孩子送走,照顾并安慰可怜的受伤的孩子。此外,安妮一想起要给孩子的祖父家报信,马上就派人去了。可是来人都吓得手足无措,只会问长问短,帮不了什么忙。

妹夫回来了,这是安妮感到宽慰的第一件事。他可以细心照料妻子。令人宽慰的第二件事是医师的到来。在他来为孩子检查之前,大家什么也不知道,所以更加害怕。他们怀疑伤势很重,但不知道伤在哪里。现在,锁骨很快就复位了。虽然鲁宾逊先生摸了又摸,搓着双手,神情严肃地同孩子的父亲和姨母低声交谈着,但大家都巴望孩子的情况是不幸中之大幸,这样大家就能比较安心地离开孩子去吃饭。不料,那两位年轻的姑姑临走之前居然忘记了侄子的伤势,谈了温特沃思上校的来访——她们在父母走后又呆了五分钟,一再表示很喜欢他,觉得他比她们认识并得到她们欢心的其他男子都要潇洒、可爱得多。她们听到爸爸挽留温特沃思上校吃晚饭,感到十分高兴;一听到他说不能留下时又感到十分遗憾。后来听到他接受了爸妈进一步的盛情邀请,答应明天来吃饭,便又感到欣喜。就在明天!——况且他说话的态度十分愉快,似乎觉察到了她们的一番厚意。他本来就该这样!——总之,他的风度和言谈十分优雅。她们可以向人们承认,她们两人都被他迷住了!——说完两人就匆匆离开,内心充满了喜悦和情意。显然,她们思念的是温特沃思上校,而不是小查尔斯。

两位小姐陪同她们的父亲在茫茫暮色中来了解孩子的情况时,又重述了一遍这个情节,再次表露出内心的喜悦之情。墨斯格罗夫先生已不像当初那样为他的继承人担心了,也对此表示肯定和赞美。他希望,现在没有什么事会推迟上校的赴宴。唯一遗憾的是,他儿子一家可能不愿意撇下受伤的孩子而去同上校会晤。“不,不!不能把孩子撇下!”当时孩子父母的心情还十分慌乱,根本不愿意考虑这一点。安妮则庆幸有可能避开这次会见,情不自禁地热烈附和他们的看法。

过后,查尔斯·墨斯格罗夫确实表示出动摇:“孩子恢复得很快,我自己也很想去见见温特沃思上校,因此,我也许可以去参加他们的晚会。我不想在那里吃饭,不过我可以在那里待上半个小时。”可是他妻子强烈地加以反对:“噢,不!真的,查尔斯,我不能让你出去。你想想,万一出什么事呢!”