第十八章(第2/11页)

她说,“马奇先生,我全靠你来帮我了。”

我立即被征服了。我回答说,“哦,当然,不成问题。我一定尽力效劳。”我满心情愿,乐不可支。我的头脑昏昏沉沉,但我的血液激动沸腾。“我能为你做点什么呢?”

“我最好把情况告诉你。我们还是先离开这群人。”

“对,”我朝四周打量了一下,赞同她的意见。她以为我是在提防奥立弗,便说,“他不在这儿。半小时之后我才能见到他。”然而,使我这么担心的是西亚。可是当斯泰拉拉着我的手领我到树丛深处时,我感到她的触摸顺着我的手臂通过了我的全身。而且在我跟她一起走去时,我对行为后果的意识也从来没有这么淡薄过,甚至连我偷窃时还不如。我满心好奇地想听到奥立弗的事情真相,虽然我心里明白,像我以前品评时掂量的一样,他是个无足轻重的人物。

“你一定知道有个政府的人来这儿找奥立弗,”她说,“人人都知道。可是你知道那人为什么来的吗?”

“不知道。为什么?”

“《韦尔摩特周刊》是由意大利政府出钱买走的。出面的是纽约一个人。他的名字叫马尔菲坦诺。他买下这份杂志,请了奥立弗当主编。所有重要的稿件都是在罗马策划的。两个月前,这个马尔菲坦诺被捕了;这就是我们没有回去的原因。我不知道他为什么被捕。现在他们派了这个政府的人找奥立弗来了。”

“为什么呢?”

“我不知道为什么。我只知道娱乐界的情况。要是问我《杂耍》上为什么要登某篇文章,我也许还能作点解释。”

“他们大概要他去作证以控告那个意大利人。对他来说,我相信最好的办法是回国去。奥立弗属于那类老派记者,他们分辨不出这届政府和下届政府之间的差别。”

她误解了我的意思。“他不算太老。”

“他应该谈好条件,回去作证。”

“他不想那么做。”她说。

“不想?你是说他打算逃走?逃到哪儿去?”

“我说不清。这样做太不光明正大了。”

“想去南美?要是他自以为能成功,那他一定是疯了。而且如果他们非要追捕他不可,那只会把事情搞得更糟。嗨,说起来,他只不过是一个小人物。”

“不,他认为事情很严重。”

“那你的想法呢?”

“我想我已经受够了,”她说。她用那双水汪汪的动人大眼睛望着我,花园里的灯火映入她的眸子,完全变成了她目光中所含意义的光彩。“他要我跟她走。”

“不行!往南去危地马拉,委内瑞拉。去哪儿?”

“惟有这一点我不想说,尽管我相信你。”

“可是靠什么?他有钱存在别处吗?不,他肯定没有。你会跟着他到处流浪。大概他希望你能爱他爱到那种程度。你爱他吗?”

“哦——还不到那种程度。不到。”她说话的口气仿佛希望能找到贴切的程度。我心里暗想,她不得不说有几分爱他,以便表明她自己的品德。啊,奥立弗这个又瘦又笨又可怜的糊涂虫,一个风流一时的跳梁小丑!我仿佛看到他梦想中的鸿运、钱财、汽车和爱情全都烟消云散,丧失殆尽,为他痛心的念头不禁一闪而过。我也略略看到她忘恩负义的一面,但我不能老是盯着使她丢面子的事。隐藏树丛之中,避开了喧闹的宴会,站在她的面前,我感到好像有什么东西正在侵袭我品德中无力抗拒、最为致命的地方。

“宴会只是一种烟幕,”她说,“他出去把车开到路边藏好,然后就回来接我。他说警察正准备逮捕我们。”

“哦,他真是疯了,”我更加确信地说,“他靠着那辆红色折篷汽车能跑多远?”

“一到第二天早上,他打算把车扔掉。他一点不开玩笑。他身上带着一支手枪。他是有点疯了。今天下午他曾拿枪指着我。他说我想抛弃他。”