第三十二章(第4/6页)

他住口了。芬妮这时已哭得泪人儿似的,以致他即使愤怒,也不想再把这句话讲下去了。他给她描绘的那幅图画,使她的心都碎了;这些责备这么重,这么多,达到了可怕的程度!任性,固执,自私,忘恩负义。他认为她就是这样。她辜负了他的期望;她失去了他的好感。她会变得怎样呢?

“我非常遗憾,”她一边哭一边说,声音含混不清,“真的,我非常遗憾。”

“遗憾!是的,你应该遗憾;也许你会为你今天的行为遗憾一辈子。”

“如果我可以不这么做……”她再一次挣扎着说。“但是我完全相信,我绝对不能使他幸福,我自己也会变得很悲惨。”

眼泪又像潮水般涌了出来;但是她的啼哭,啼哭前出现的那个可怕的字眼“悲惨”,都无济于事;托马斯爵士开始想,也许温和一些,改变一点态度,可以对事情有所补益,然后在年轻人的亲自恳求下,获得较好的效果。他知道她非常胆小,非常紧张,认为对她目前这种心理状态,也许只要那位有情人多花一点工夫,增加一点压力,提高一点耐心,或者表现一点不耐烦,他便可通过这一切的明智结合,使它们发挥应有的效果。于是托马斯爵士觉得,如果那位先生不屈不挠,怀有坚定不移的爱情,事情还是大有可为的;托马斯爵士开始看到了希望,这些想法掠过他的心头,使他心情轻松了一些。“好吧,”他又说,口气仍显得庄重,但愤怒缓和了,“好吧,孩子,擦干你的眼泪。在这里眼泪是没有用的,它不能帮助你。现在你必须与我下楼去。克劳福德先生已经等得太久了。你必须亲自把你的答复告诉他;我们至少应该满足他的这个要求;只有你才能向他说明你那些误会的根据,不幸的是它们当然是他自己注入你心中的。我完全无能为力。”

但是芬妮显得这么为难,根本不愿下去见他,托马斯爵士考虑了一会儿,心想还是听其自然的好。他对男女双方的希望终于遭到了一点挫折;但是当他望一眼他的甥女,看到她那张哭哭啼啼的伤心脸容时,觉得让她立刻去见他,也许是弊多于利的。因此他咕哝了一两句并无多大意义的话,便自顾自走了,让可怜的甥女独自坐在那里,怀着十分沮丧的心情,为刚才发生的一切啼哭。

她的心乱极了。过去,现在,将来,一切都是可怕的。但是姨父的愤怒给了她最沉重的打击。自私和忘恩负义!这便是她留给他的印象!她永远是不幸的。没有人同情她,理解她,为她讲话。她的唯一朋友又不在。他可能会说动他的父亲。但是所有的人,也许所有的人都会认为她自私和忘恩负义。她可能不得不一再忍受这种罪名;她会永远在周围看到或听到这种谴责,知道它存在于她每个亲属的心中。她不能不对克劳福德先生感到怨恨,然而,如果他是真心爱她,那么他也是不幸的!——一切都是令人伤心的。

过了大约一刻钟,姨父回来了;看到他,她差一点要晕倒。然而他说话平静,并不严峻,也没责备她,她放心了一些。他的话和他的态度都给了她一点安慰,他说道:“克劳福德先生走了,他刚才离开我。我不必重复他的话了。我也不想叙述他的心情,给你现在可能有的感觉增加压力。我只想说,他的行为完全符合绅士的标准,他的态度也慷慨大方,这留给了我很好的印象,使我对他的通情达理,他的内心和性情有了更坚定的信心。在我说明你的痛苦心情之后,他出于最大的同情,立即不再坚持要现在就与你见面。”

芬妮本来抬起了头,听到这里,又把它垂下了。

“当然,”她的姨父继续道,“可想而知,他要与你单独谈谈,哪怕五分钟也成,这个要求太自然了,是不能拒绝的。但是他没有指定时间,也许是明天,或者你的情绪稳定以后的任何时候。至于现在,你应该使自己安静下来。收起你的眼泪吧,它只会耗尽你的精力。我希望你愿意听我的话,如果这样,就请你不要让这些感情失去控制,要说服自己,尽量保持较清醒的头脑。我劝你出去走走,新鲜空气对你有好处。不妨到户外的石子路上散步一个小时,在灌木林里没有人会打扰你,那里空气较好,也适宜运动。还有,芬妮,(又暂时转回身来)我不会向别人提起今天发生的事,甚至不会告诉你的伯特伦姨母。没有必要让这种扫兴的事传播出去;你自己也不要谈它。”