第十二章(第4/5页)

阿:确实如此.

苏:在这样的教育中孩子们长大成人,他们就能自己去重新发现那些已为前辈全都废弃了的看起来微不足道的一些规矩.

阿:哪些规矩?

苏:例如下述这些:年轻人看到年长者来到必须肃静;要起立让坐以表示敬意;对父母要尽孝道;还要注意发式.袍服.鞋履;总之体态举止,以及其他的诸如此类,都要注意.你也许有不同看法吧?

阿:我与你看法相同.

苏:可是,我认为把这些规矩订成法律是愚蠢的.因为,仅仅订成条款写在纸上,这种法律是得不到遵守的,也是不能持久的.

阿:那么好,它们怎样才能得到遵守呢?

苏:阿得曼托斯啊,从小所受的教育的一个人将他往哪里引导,却能决定他后来往哪里走."同声相应,同气相求"......事情不老是这样吗?

阿:确实是这样.

苏:直到达到一个重大的结果,也许这个结果是好的,也许是不好的.

阿:当然.

苏:由于这些理由,所以不想再把这种事情制订成法律了.

阿:理由很充足.

苏:可是,关于商业,人们在市场上的互相交易,你如果愿意的话,还有,和手工工人的契约,对于侮辱和伤害的诉讼,关于民事案件的起诉和陪审员的选取这些问题,还可能有人会提出关于市场上及海港上必须征收的赋税问题.总之,公安的.市场的.海港的规则,以及其他诸如此类的事情,我的天哪,是不是全要我们来一一将之订成法律呢?

阿:不,对于优秀的人,将这么许多的法律条文强加给他们是不恰当的.需要什么规则,大多数他们自己会很容易发现的.

苏:对,朋友,神明只须保佑他们能保存住我们已给他们订定的那些法律,也就可以了.

阿:否则的话,他们会永无止境地从事制订这类繁琐的法律,并为使它们达到完善把自己的一生都用来修改这些法律.

苏:你的意思是说,这种人的生活很似那些纵欲无度而成痼疾的人不愿放弃对健康不利的生活方式一样.

阿:十分是的.

苏:当然,他们过着极乐生活.他们虽然就医服药但一无效果,只有使疾病更复杂并加重:他们还一直指望有人能告诉他们一种灵丹妙药,让他们可以恢复健康.

阿:患有这种疾病的人大半这副样子.

苏:是的,并且有趣的是,谁对他们说实话,告诉他们:他们如果不停止大吃大喝,寻花问柳,游手好闲,那么显而易见,不论药物还是烧灼法还是外科手术,是咒语还是符或别的任何治疗方法都治不好他们的病.......谁对他们如此说,他们就会把谁当做自己最可恶的敌人.

阿:根本谈不上有趣,因为对说老实话的人生气是当作不好的.

苏:我觉得你对这种人好象没有好感.

阿:当然没有好感.

苏:一个国家假如也象我刚才说的那种人那样行事,你大概也不会称赞它的行为的.你没有看到有些国家的行为也是这样的吗?那里政治不良,却禁止公民触动整个国家制度,任何企图改变国家制度的要处以死刑;但同时不论什么人,他只要能极为热忱地为生活在这种不良政治秩序下的公民服务,为了讨好他们不惜奉承巴结,能懂得他们的心意,很好地满足他们的愿望,他们就把这种人被视为优秀的有大智大慧的人并给予尊敬.

阿:是的,我认为这种国家的行为与那种病人的行为是一样的,我无论如何也不能称颂它.苏:可是,对那些愿为这种国家热诚服务的人又怎么样呢?你能不称赞他们的勇敢和不计个人利害的精神吗?

阿:我称赞他们,却不称赞其中那些缺乏自知之明的,有许多人因为称赞他们而竟以为自己真乃一个政治家了的人们.

苏:你的意思是什么呢?你不原谅他们一些吗?一个人不会量尺寸,另外有很多人也不会量尺寸,可他们告诉他说他身长四肘尺,你认为他能不相信这个有关他身长的说法吗?