安东尼 |
哼,他是和我平等。只要我还穿着皇袍,他就不会高我一等。 |
杜拉贝拉 |
我从他那儿带来了和谈条件。 |
安东尼 |
光荣的条件吗?不然,我想你是不会带过来的。不过,他满腹阴谋,为了利益,可以不顾名誉。命运误会他了。本该把他塑造成一个剥削者的,他适合去售卖国土,而不是征服疆域。 |
温提狄阿斯 |
那就承认这一点。谁能够让这个性情暴躁的人接受谈判呢? |
安东尼 |
那就只有我的杜拉贝拉了,不然就是天神。 |
杜拉贝拉 |
不是我,也不是麦格纳斯或亚格力帕,他们都是你的敌人。而我,你的朋友,一个人力量过于薄弱,只有一个罗马人能做到。 |
安东尼 |
这确实只有罗马人能够做到。让我见见那个人,保护了我的生命,我的爱情,我的荣誉,让我见他一面。 |
温提狄阿斯 |
这就是我的事情了。天啊,你知道这有多么让人开心。 |
| 【温提狄阿斯下 |
杜拉贝拉 |
你会记住你要感激的人吗? |
安东尼 |
如果我忘记了,你就无情地对我,这是对我最大的诅咒。我的女王也会感谢他的。 |
杜拉贝拉 |
我恐怕她不会的。 |
安东尼 |
她会的。我的杜拉贝拉!你是不是还有些怨恨? |
杜拉贝拉 |
我不愿看到她被抛弃。 |
安东尼 |
如果我抛弃她,就让幸运星远离我。她的忠诚超过了她的美貌。恺撒曾以王国为报酬来引诱她出卖我,她拒绝了。而你们还责备我太过于爱她。难道我还会抛弃她吗? |
杜拉贝拉 |
是的,我有理由。 |
| 【温提狄阿斯和奥克塔维亚携安东尼的两个小女儿上 |
安东尼 |
是什么?(惊恐)——奥克塔维亚在这儿! |
温提狄阿斯 |
什么,她是你的毒药吗?——还是疾病?看看她,好好瞧瞧她,还有她带来的两个孩子,在你眼中,她们是陌生人吗?难道天性没有悄悄告诉你她们都属于你? |
杜拉贝拉 |
我的主上,即使不说你对她们的爱,也该因为羞愧好好接待她们。如果你还承认自己是个男人,就看着她们,拥抱她们,欢迎她们的到来。你应该张开怀抱,紧紧抱住她们。你的脚应该插上翅膀,把你带向她们。在你吻到她们之前,你应该先用眼神给她们一个吻。 |
安东尼 |
我不知所措地站在这儿,我不知道她们怎么来了。 |
温提狄阿斯 |
是我派人请她们来的。我悄悄把她们带到这儿,没让克莉奥佩特拉的侍卫知道。 |
杜拉贝拉 |
你们冷吗? |
奥克塔维亚 |
我等待欢迎等了这么久,作为一个生人,我自然希望有人来欢迎,但我到底是什么人? |
安东尼 |
恺撒的妹妹。 |
奥克塔维亚 |
这真是残酷无情。如果除了恺撒的妹妹,我什么都不是的话,你知道,我应该留在恺撒的军营里。但你的奥克塔维亚,被你伤害的妻子,纵使被你赶下床笫,被你逐出家门,即便同时还是恺撒的妹妹,却仍然属于你。真的,我的心受不了你的冷漠,不让我来找你。但妻子的美德战胜了我的骄傲。我来是为了声明你是我的,我要先尽我的义务,来请求,不,来乞求你的怜悯。你的手,我的主上,这是我的。 |
| (拉着他的手) |
温提狄阿斯 |
拉着吧,你应该这样做。 |