一切为了爱情 第三幕(第6/8页)

温提狄阿斯 正义和同情都站在奥克塔维亚这边,而不是克莉奥佩特拉那边。一个人愿意同你一起毁灭,但她首先毁掉了你。而另一个,你毁过她,而她却愿意保护你。从任何一点来看,她们的美德都不是等量的。 安东尼 哦,我的心乱了! 奥克塔维亚 好老天爷,让他安静一会儿!到我这儿来,我的主上。如果我能原谅你,我想你就应该接受我的原谅。看看这两个孩子,难道她们不是你的吗?为什么她们站在这儿,却被你忽略了?就像她们只属于我一人。去他那儿吧,孩子们,快去。跪在他面前,拉着他的手,跟他说话。你们可以和他讲话,因为你们也是他的,不用不好意思。去,把爸爸拉到我这儿来,把他从那个坏女人手里拉到我们这边来。你,阿格里普拉,拉着他的胳膊;你,安东尼娅,抱住他的腰。如果他把你们推开,把你们摔在地面上,你们也要忍受,孩子们。因为你们都是我的,而我生下来就要学着忍受。 【孩子们走向他 温提狄阿斯 这个场景真实感人,陛下! 杜拉贝拉 朋友! 奥克塔维亚 夫君! 两个孩子 爸爸! 安东尼 我认输。把我带走吧,奥克塔维亚。把我带走吧,孩子们。都过来吧。(拥抱她们)我对你们的爱欠得太久,经常跑出去,放纵自己。现在我应该补偿一切。 奥克塔维亚 值得祝福的时辰! 杜拉贝拉 可喜的改变! 温提狄阿斯 我的喜悦难以言表,但我肯定是已经喜形于色了。 安东尼 (对奥克塔维亚说)你胜利了,你想去哪儿,我们就去哪儿,即便是你哥哥的军营。 奥克塔维亚 那里的一切都是你的。 【爱里克萨斯匆匆忙忙地上 爱里克萨斯 女王,我的女主人,陛下,你的—— 安东尼 已经过去了——奥克塔维亚,今晚你得留下来,明天,恺撒就和我讲和。 【安东尼引奥克塔维亚先下,杜拉贝拉和孩子们随后 温提狄阿斯 你又来多事了。滚,你这个好管闲事的阉人,一定要是第一个去报信的,赶紧地,我可爱的阉人,快跑。 【温提狄阿斯下 爱里克萨斯 这个只会打仗的大老粗,这个呆头呆脑的英雄,这个没有思想的死神傀儡。平庸沉闷之类的美德早已超出我的智慧。欢愉在我还是婴儿时就远离了我,别人穷奢极欲,而我自幼就被剥夺了当男人的希望。被自然淘汰,连最普通的孩子都能继承的东西我却没有。不过,我的权位使我远离蔑视,但现在,一切都完了。如果克莉奥佩特拉听从了我的劝告,她早就在被他抛弃之前把他抛弃了。她可以为爱而死,但她已经尝过爱情的滋味。天啊,我都没有尝过快乐,也要为她的爱情而死,这样公平吗?(克莉奥佩特拉、卡密恩、伊拉斯和一列随从上)夫人,我看到了不该看到的东西!奥克塔维亚在这儿。 克莉奥佩特拉 不必惊慌,我已经知道了,现在正在死亡线上挣扎。 爱里克萨斯 你再也不是女王了,埃及也完了。 克莉奥佩特拉 你说埃及做什么?我的生命,我的灵魂全完了!奥克塔维亚拥有了他!——克莉奥佩特拉的爱情死敌!我的亲吻,我的拥抱,此刻都是她的啦。而我——你见过我的对手,说,她该得到这样的福气吗?她漂亮吗?能跟神媲美吗?是不是集完美于一身?是的。可怜我这种粗制滥造的货色,天神在造完她之后,用剩下的东西捏出了我。