第一六〇回 看守相挑两枝花 名将容纳内应质

却说定正在五十子城的海滨,聚集了许多战船,大石宪仪奉命进行了检阅。从柴滨到大森、六乡一带的海岸停靠着大小战船一千一百多艘,其中特大的战船有数十艘。装着柴草和火药,由宪仪的家臣仁田山晋六武佐掌管,派人夫去搬运柴草往船上装。这个地方名副其实是富有柴草的地方。因为当时柴滨的渔人,从冬十月初到年末,就靠打捞海苔为生。从岸边到海面十来丈远的水中插着树枝,如同树篱笆一般,随着波浪漂来的海苔便挂在树枝上,渔民们打捞海苔晒干,便成了当地的名产,又称之为紫菜。它的味道好,是他乡海苔之所不及。把打捞海苔用的树枝,当地方言称做希比(ひび) 。最近有人作了首狂歌〔此人是越谷吾山〕 :

日夜奔忙捞海苔,以备年礼赠紫菜。

作者按:歌中的希比(ひび) 是日日夜夜之意。洋中的海苔随浪漂来,每日挂在树枝上,所以便把树枝之意的柴(しは) 字,称做日日夜夜之意的日日(ひび) 。将此地称之为柴滨大概就是来源于这柴字。在《回国杂记》中,道兴准后在柴滨所咏之歌中有这样的句子:

渔人舟中积树枝。

这就是在现今的芝滨之事。它的本名是在《更级日记》中所说的建柴浦。建柴就是插树枝之意,这便是最早的证据。还有太田道灌在《平安纪行》中有咏芝浦之歌:

芝浦夜寂静,草坪晨露深。

马蹄踏熟路,天空见黎明。

昔日柴与芝通用,都读做西巴(しば) 。从前的柴滨,岸边都是沙滩,不会有什么草坪。把柴咏作芝(注:取草坪之意) ,是歌人的比兴,实际不一定如此。又按距柴滨不远有个叫日比谷(ひびや) 的地方,大概是从前每日从这里伐树枝而被称做日日谷(ひびや) 吧。待发现其他正确证据再另志之。这里只不过是为了说明昔日在柴滨多柴罢了。

闲话少叙,却说十二月初六拂晓,音音和曳手船被顺风吹到了柴滨,呼唤往船中搬运柴草的人夫说:“我们是偷偷从安房来的,是管领的亲戚,求见你们老爷,请禀报一声。”大家很惊讶说:“是安房来的吗?”跑去禀报了仁田山晋六。晋六也很吃惊,先将船截住,夺去她们的桨和橹,用许多船将她们的船围起来,带着士兵来到船边。只见那两个女人,一个年约六十多岁,是个卑贱的老媪。另一个年约二十五六岁,容颜艳丽,可惜大概是个孀妇,发髻剪掉梳了两个绾。此外船上没其他人。晋六这才稍微放心,对音音等道:“老婆婆,你是安房人吗?在这个时候,到敌地来做什么?我是扇谷将军麾下的诸侯、本国大冢城主大石石见守宪重的重臣、郎君源左卫门宪仪手下的仁田山晋六武佐。我想你们是被风吹到这来的吧?不然便是回这里的家乡吧?”音音听了说:“不,我们不是那种人,是为故主做内应派来的密使。”她便把千代丸丰俊之事和在临战时,丰俊想叛变烧毁里见的战船等等,煞有介事地小声告诉给晋六,然后她接着说:“千代丸的余党潜伏在安房的虽然有一百十几名。然而现在如不是女人,就是渔船也不准出海,不得已便派我等来办这件大事。我丈夫和儿子都在今春的战斗中阵亡,所以我们婆媳都守孀。我名叫樋引、媳妇叫卧间。请您将此事转报主君。”她如此拜托后,曳手又做了些补充,编造得天衣无缝,毫无破绽。晋六听了说:“原来你们是早就听说的上总的败将、千代丸的余党呀!如果你们没有说谎,一定带来了他给本家做内应的书信。快拿出来吧!”音音听了面带愧色地说:“方才因为慌张,把这个忘了。即使没有书信,我们也绝不是撒谎。”晋六听了忙说:“你住口!你们这骗子手,就会饶舌。纵然是女流之辈,好丢东忘西,可是有不带降人背叛的降书前来禀信的蠢人吗?你们定是里见的奸细。士兵们,把她们绑起来,别让她们跑了。”他用嘶哑的声音大声喊着。五六个年轻的士兵应声跳上船去,也不听音音和曳手的分辩,用捕棍打了她们几下,正撕掠着想将她们绑起来,这时从前方来了一艘快船,扬帆破浪疾如飞箭一般,陡然来至跟前。那船中不过男女四人。站在船头的一个汉子,不是别人,正是仁田山晋六的同伙,日前派往安房去做奸细,呆在那里的天岩饼九郎。饼九郎登时慌忙拦阻道:“你们且莫动手,请等等!”晋六惊讶地不知是为了什么,制止士兵且等一等,这时那船已扑通一声靠了岸。饼九郎急忙上岸,同站在那里的晋六一边窃窃耳语,一边指着友胜和妙真、单节,禀报事情经过,这时天已经亮了。