第六章(第2/6页)


信的第一部分就此结束。后来玛丽把这一部分放进了一只信封,而在那封信里另外几乎又写了这么多。


我没有把信封上, 因为我想再同你谈谈路易莎一路上的情况。亏得没有封,因为我还有许多话要说。首先,昨天我接到了克罗夫特太太的一封短信,她表示愿意为你们捎东西。这确实是一封写得十分客气、友好的短信,是写给我的,理应如此。 因此我可以尽量把信写得长一些。将军的病看来不重。我衷心希望巴思会给他带来他所需要的种种好处。我真心欢迎他们回来。我们的邻居中不能没有这么一家可爱的人家。不过,现在我要谈路易莎了。我要告诉你的事情一定会使你大吃一惊。路易莎和哈维尔夫妇于星期二非常安全地回到家里。 晚上我们去看望她,惊讶地发现本威克舰长竟不在场,可是他同哈维尔夫妇一起接到了邀请。你知道是什么原因吗?原来他不折不扣地爱上了路易莎。他要得到墨斯格罗夫先生的答复后才敢到上克罗斯来。路易莎离开之前,他们俩已经谈定了。本威克舰长托哈维尔上校给路易莎的爸爸带来了一封信。这事儿千真万确,我以名誉担保。你不觉得惊讶吗?要是你曾听到过什么暗示,那我至少会吃惊的,因为我一点不知道。墨斯格罗夫太太郑重表示,她以前对此也一无所知。不过,我们大家还是很高兴。尽管这不如嫁给温特沃思上校,但要比查尔斯·海特好上不知多少。墨斯格罗夫先生已经写信表示同意,本威克舰长今天就要到这里来了。哈维尔太太说,她丈夫为他可怜的妹妹感到十分伤心。不过,他们两人都很喜欢路易莎。真的,哈维尔太太和我都认为,我们护理了路易莎这么久,更加爱她了。查尔斯不知道温特沃思上校会怎么想。不过,你要是记得的话,我一向认为他并不倾心于路易莎。我从未发现过此种迹象。瞧,人们以为本威克舰长是你的崇拜者,但此事就这样了结了。我总是弄不清楚,查尔斯怎么会有这样的想法。我希望他现在会随和一些了。 当然,对路易莎·墨斯格罗夫来说,这桩婚事并不十分美满,但是比嫁给海特家的人要强上百万倍。


玛丽不用担心她姐姐对这一消息会有任何思想准备。她一生中从来没有这么惊讶过。本威克舰长和路易莎相爱,这简直妙得令人难以置信!安妮尽了最大的努力才留在房间里,保持着平静的神气,回答大家提出的一些问题。幸好问题不多。沃尔特爵士想知道的是,克罗夫特夫妇坐的是否是四驾马车,他们在巴思的住址是不是便于他和艾略特小姐去拜访。除此之外,他就不想再知道什么了。

“玛丽怎么样?”伊莉莎白问了之后没等人回答,又说,“请问,克罗夫特夫妇到巴思来干什么?”

“为了给将军治病。据说他得了痛风病。”

“痛风和衰老!”沃尔特爵士说,“一位可怜的老绅士!”

“他们在这里有熟人吗?”伊莉莎白问。

“我不知道,不过我想,根据克罗夫特将军的年纪和职业,他在这种地方的熟人不会少。”

“我估计,”沃尔特爵士冷冷地说,“克罗夫特将军在巴思最出名的一点,就是他承租了凯林奇府。伊莉莎白,我们可以贸然地把他们夫妇引见给子爵夫人吗?”

“啊,不,我想不行。尽管我们同达尔林普尔夫人是表亲,但还是应该小心谨慎,不要把她不一定喜欢的熟人带去,这会使她难堪。如果我们不是亲戚,那倒没有什么。不过,作为表亲,她对我们的任何建议都会谨慎从事。我们最好还是让克罗夫特夫妇去结交他们自己那个层次的朋友吧。这里有几个外表奇特的人在游逛。听说他们都是海员。克罗夫特夫妇会同他们结识的!”