10.

她在她的树皮本子上写道,她梦见了那些死去的婴儿,被烧掉的婴儿,被扔到林子里的婴儿,浑身爬满蚂蚁的婴儿。她躺在床上,算了算过去两年她亲眼见过的死婴的数目。第一个是那个阿纳帕男婴,因为怕他的鬼魂作祟,他们硬是把他从死去的母亲的子宫里挖了出来。还有一个叫米娜拉娜的未满周岁的女孩,是被赤背蜘蛛咬死的。孟般亚部落一般不为死去的婴儿搞什么仪式。走在路上也许就能碰到一个被土埋了半截的死婴,在河边的芦苇丛里有时也能遇见。凡是会给人带来麻烦或者被怀疑父亲另有其人的婴儿都是这样的下场。另一个原因是,只要把生下的婴儿扔掉,男人们便可避开妻子产后长达六个月的禁止性交期。阿纳帕五个,孟般亚十七个,再加上萨利这个,总共二十三个死婴。如果算上她自己的,那就是二十四个。黑乎乎的一团,用香蕉叶一包,然后在一棵她再也见不到的树下一埋了事。

她听到他们已经到了,正在屋外等她。塞玛那个九岁的女娃正笑得乐不可支,她弟弟则在哭闹,那孩子可能是想再尝一口他母亲身上挂着的、就在他头顶晃来晃去的那根甘蔗。因为从他们的谈话中,她听懂了“吃”和“甜”两个字,还有她的名字,内尔,内尔。

她很惊讶:他们居然来了。他们并没有将萨利孩子的死归罪于她出现在接生现场。至少现在还没有。昨天晚上,内尔去看望萨利,萨利还把头在她肩膀上靠了很久。两天前,萨利的孩子被埋葬在离这儿需步行半小时的一片森林空地上。当时她抱着他,他瘦小的身躯上涂着红色的黏土,脸则涂成了白色,他的小胸脯上还有用贝壳做的装饰。他们往他的一只手里放了一块西米蛋糕,另一只手里则是一根小孩玩的小笛子。他的父亲挖了个很浅的坟坑。在把他放进去之前,萨利还从她变硬的乳房里挤出几滴奶,滴在他涂了颜色的嘴唇上。内尔多么希望那两片嘴唇能动几下啊,可它们没有。后来,他们就用棕色的沙土把他给埋了。

芬从蚊帐外头钻进来,递给她一杯咖啡。他在床上坐下,她坐起身,从他手里接过杯子。

“谢谢。”

他侧对着她坐下,用鞋把地上的一条淡蓝色的象鼻虫踩碎,然后便盯着遮挡窗口的那块布看。与他的身高和腰围相比,他的头看起来小一号。这让他的眼睛和肩膀显得比实际尺寸要大。他的胡子长得又快又黑,昨天夜里刚刮过,现在胡楂就已经冒了出来。还不是刚刮完几小时那种深蓝色风暴云似的印痕,而是真正的毛发,每个毛孔里都长着那么两三根。我们到过的每个地方的女人都觉得他长得帅。一开始,她也觉得他很帅,那还是他们一起坐船过印度洋的时候。

他知道她一直在哭,却没朝她看一眼。

“我真希望那孩子能活下来。”

“我知道。”他说,却没去抱抱她,安慰一下。

外面楼下,他们已在不耐烦地用棍子敲打房柱。

“你今天打算干吗?”她说。

“帮他们造船。”

造船,五天来他一直都在干这个,这意味着得把一棵巨大的木菠萝树从中间挖空,让它容得下八个人,意味着今天一天他都没有时间做笔记,也搜集不到任何有价值的资料和信息。

“鲁诺今天要到帕伦拜去替姆万尼谈彩礼的事。”

“替谁?”

“姆万尼,萨利的表弟。”

“我还是想帮他们造船,内尔。”

“可他们是如何讨价还价的,我们还一无所知呢!”

“你没怀上不怨我。”

他们都知道他在说谎。

“反正我做了我该做的。”他说。

假如当初怀上了的话,现在也该有七个月了,她想。这他也知道。

她听到拜尼正在纱门后面一边给芬做早餐一边唱歌。歌词她听不懂。歌总是最难懂的。通常它们会是一串串的名字——每家每户祖先们的名字,而且每个词之间没有停顿。Madatulopanararatelamb anokanitwogo-mrainountwuatniwran,他就这么唱着,高音部分尚透着稚嫩。拜尼唱得一本正经,让人几乎忘了他还是个孩子。