自由女性Ⅲ(第4/21页)

“你不见见什么人吗?”安娜问。

“汤姆也曾这样问过我。上星期他对我说:母亲,我不想让你为了我就停止社交活动。你为什么不把你的朋友带到家里来呢?也好,我就照他的话办吧。我于是把那位导演带回家,你知道,就那个想跟我结婚的人,名叫迪克——你还记得吗?他对汤姆一直很亲热——我是说真的很亲热,很和气,毫无恶意。当时我和他就坐在这里,一道喝威士忌。我第一次心里这样想,好了,我不会在意的——他是个好人,今晚我就可以把事情定下来,依偎在一个善良的男人的肩膀上了。正当我准备为自己大开绿灯时,我又突然意识到——要我尽女性的一切温柔去吻他而不让汤姆知情是万万做不到的。虽然汤姆绝对不会因此而反对我,但第二天一早他很可能会这样说:昨晚过得很愉快吗,母亲?我真太高兴了。”

安娜本想随口说一句:你想得太多了,但这话终于没有说出。因为摩莉并没有想得太多,她在摩莉面前不应该那么不诚实。“你知道吗,安娜,只要我一看见汤姆鼻梁上架着那一对可怕的黑色玩意——你知道,他总是打扮得整整齐齐的,他的嘴巴——你知道,他那张嘴巴总是专横地紧闭着……我即刻就会来气……”“是的,这我能理解。”“但这不是太糟糕了点吗?我的恼恨已溢于言表了。你知道,那慢吞吞的,小心谨慎的举动。”“我懂。”“要命的是,他还是以前那种样子,只是更露骨了,你懂我的意思了吗?”“我懂。”“就像一头蛇怪。”“我懂。”“我会恼恨得大声尖叫起来的。现在的问题是:我必须离开这里,因为我十分清楚,他知道我心里在想些什么……”她停了下来。过了一会儿又以轻蔑的口吻继续说下去,“他喜欢这样做。”她突然放声大笑起来,说,“他快活着呢,安娜。”“是的。”她终于把话说出来了,两人都感到一阵轻松。“他有生以来第一次感到快活,事情就可怕在这里……这一点你从他的行动中、言谈中就能看出——他平生第一次找到了一个完整的自己。”听到从自己的嘴里说出“一个完整的自己”这个话,心里又对照着想起儿子自残其身这一事实,摩莉惶恐地喘起了粗气。她用双手捂住脸哭泣起来,不同的是,这一次的泪水是从全身心流出来的。哭完后,她抬起头,装出笑脸说:“我不该哭。他会听见的。”这时候她的笑容中仍透露出一份勇敢。

安娜第一次注意到,她的朋友的一头蓬乱的金发中已有几丝银发,那双坦诚而悲伤的眼睛周围各有一个黑圈,周围的骨头十分显著地向外凸。“我想你应该染一染头发了。”安娜说。“有那个必要吗?”摩莉气呼呼地说,然后又哈哈大笑起来,“我现在就能听见他说的话了。我如果做了高雅的发型上楼,心里沾沾自喜时,汤姆就会凭嗅觉知道我染了发,感觉到我的头发在飘动,他会说:母亲,你染过头发了吧?这时候你如果仍不会动气,那就真让人高兴了。”“我很高兴你不动气,即使他先动了气你也能忍。”“我希望自己一旦习惯了这一切,能变得明智起来……昨天我就在考虑这件事——我是说习惯这一切。这就是生活,你得习惯那些实在难以忍受的东西……”她的眼睛红红的又噙满了泪水,她再次坚决地眨着眼睛把它挤掉了。

几天以后,摩莉从电话亭打电话来说:“安娜,发生了一件很奇怪的事。马莉恩一天到晚老是来看汤姆。”