part 3 修女梅芙·史密斯(第6/14页)

就这样,如果上帝允许的话,明天我将大胆一试,前往朝圣。我会飞到坦帕湾,去克莱尔沃特看那个被斩首的圣母玛利亚,并且搜寻一个神迹。

我希望我可以在那个神圣的地方见到你。我希望你是自己前来朝圣,也许是为了寻觅更加温暖的气候而搬到了佛罗里达,又或者,你已经战胜了折磨你心神的巨大恶魔,又一次做起了你在这个地球上的天职:教书。改变年轻人的人生,启迪他们去做上帝想让他们去做的善事,这从来都是一条无比艰难的道路,需要像你这样有天赋的老师给予指导和鼓励。

你是有天赋的。我怀着你的时候,上帝就告诉过我,你注定是为伟大的事情而生的。从前我把你抱在怀里,注视着你那令人惊叹的婴儿眼睛的时候,耶稣基督会用最美妙、最具治愈力的声音对我耳语,他说:“这个孩子拥有一颗完美的心灵。他会帮助许多人,他是人类的导师,就像我在地球做的事情一样。”

后来你长大了,恰恰就成了那个上帝告诉我你命中注定将要成为的人。这是我收到过的最好的礼物,一个母亲所能期望的至高无上的礼物:她的儿子实现了上帝为他定下的目标。

无论你是不是又在教书了,我都想在死之前见到你,而且很显然,按照那个孩子气的医生克里斯蒂娜的说法,我只有非常有限的时间来完成这最后剩下的愿望了——把那一条让我们分开太久的裂痕修补好。不管这话在你听来有多么自私。

所以我把这封信寄给你,希望能有最好的结果。我衰老的血管里流淌着满满的爱意。

或许我会在佛罗里达见到你?

如果不是话,我希望你会读到这些话语,下决心打破沉默。

我世俗的肉体总是忍不住觉得,写这封信就像往许愿池里扔进一块硬币,然后期待一个真正的奇迹正在发生。

我是一个上了年纪、行将就木的女人,内森,而且我非常爱你,超出你的想象地爱着你。你是我的亲骨肉,当我把只有一点点大的你抱在怀里轻轻摇晃的时候,我们两个就被一种最为纯粹的爱意永远地连在了一起。

请给我回信吧,哪怕只是为了让自己不要因为没有解开和我,你唯一的母亲之间的心结而后悔。写信给我,或者打个电话来更好,让我在死之前,知道你一切都好。我不期待你真的会来拜访,让我最后一次把你美丽的脸蛋捧在手里。但一封信,一个电话,都足以重新把我的心拼合起来。或许我们可以从这里开始。

让我们结束这可怕的沉默吧。

拜托了。

送上爱和祝福

妈妈

2

<2012年2月22日>

致我可爱的好儿子,内森:

从佛罗里达回来的时候,螃蟹院长告诉我你没有回我的信。

没有电话。没有电邮。什么也没有。

她向我保证,已经连夜把我的信寄掉了,不过螃蟹院长从来都不可信,因为对待凡是要把修女院的钱花在对她没有好处的事情,她都相当吝啬。我已经要她今后把发票给我,好证明她及时把我的信送出去了。最初我把你的沉默归咎于螃蟹院长。她的脊背很宽,完全可以承担。然而几天过去了,就算螃蟹院长寄的是价格更低、速度更慢的那一档,你现在也应该收到我的信了。她也不至于残忍到没有寄信却撒谎说寄了。院长也许小气,可她并不是虐待狂。所以我的心情变得沉重了一点儿,而且会继续随着流逝的每分每秒而沉重下去,直到你和我联络为止。

降落在坦帕湾之后,我用院长给的钱叫了一辆出租车,直接带我去那个神圣的地方,那栋纯洁的圣母玛利亚出现过的大楼。在出租车里,我摇下车窗,任凭佛罗里达温暖的空气流遍我苍老的肌肤,这么多年来我从没觉得自己这么健康过!管那个年轻的克里斯蒂娜医生怎么说呢,我自忖道,并容许自己幻想着在这座即将造访的圣地与你重逢。我寻思着上帝是不是已经让你知道了我要来的消息,你会措手不及吗?无论如何,我会看见泪水涌满了你的眼眶,你跑向我,接着我们拥抱在一起,约好要忘记所有让彼此分离良久的东西。佛罗里达的空气几乎让我如痴如醉,我闭着眼睛,做着关于你的梦,这时司机说:“我们到了,修女。”随后报出了价格。