花下醉(1)(第3/3页)

日射

一只白鹦鹉出神,罐中的清水回忆着雨后混浊的河流:在东方,汲水者逆光而来。他的背景孤傲的青山,是田园里削出的莴苣,气息湿润,瘦长的青春。但他还在路上,离河流很远。罐中回忆只是门后回声。允诺的时刻尚未来临,而白鹦鹉已经出神。

出神的白鹦鹉,到了忘言程度。每一个时代都难免是吝啬的,如此它保持更新能力。如果一只忘言白鹦鹉还忘形,那么,它是一朵白牡丹呢,还是素裳沉思的少女?一团月光,一团月光下的雪,积雪,屋顶上的积雪。美景并不都是良宵。

而现在是白天,有一只白鹦鹉白皙的程度。我们看见众生寂寞:一只碧鹦鹉对着一朵红蔷嶶,一枝红蔷薇,一院红蔷薇,一地红蔷薇,一只碧鹦鹉因为素裳沉思的少女,替红蔷薇感到寂寞。少女替碧鹦鹉感到鹦鹉的寂寞,为了让我们替少女感到少女的寂寞。

谁替人类感到寂寞?而现在是白天,日射纱窗,风撼门扉。

唇齿间的熏衣草香,须臾,消失。

握手已违,拭手之际出神到了忘言程度。抽屉里的罗巾,猜不出的谜语,日光仿佛鸟声穿透窗纱:“寂寞。”碧鹦鹉叫着寂寞,一声,这一声在回廊的转行处像个暗喻。

须臾,消失,日射纱窗。红蔷薇替唇齿间的熏衣草香感到熏衣草的寂寞,或许,香的寂寞。人类寂寞。寂寞,比人类更寂寞。

————————————————————

(1)与李商隐同题。

(2)这个心理活动有谱的,来自《风雨》一诗最后两行:“心断新丰酒,销愁斗几千?”注解通常把“心断”释为心望与念念不忘,两句的意思就成盼望得到新丰美酒,消尽胸中愁苦。我的注解一是发挥汉字的歧义,二是使诗意更宕开一层,不平之气既强烈又蕴藉了。补充于此,聊作别解。