第二卷(第2/12页)

说罢,阿伽门农落座。涅斯托尔从人群中站了起来,他是统治多沙的皮洛斯的首领。

心怀善意,他说:

“各位朋友,阿耳戈斯人的首领们,如果这个梦是另外一个阿开奥斯人告诉我们的,我们一定会认为是在胡言乱语,而不屑一顾,可是,阿开奥斯人中最高贵的人亲口说出,我看,还是去试试,看能否把阿开奥斯人武装起来吧。”

说罢,他首先离开了会场,

其他手握王杖的首领,兵士的使者,纷纷离座。成群的士兵涌向他们,犹如密集的花蜂从洞中飞出,一行一行,一团一团,聚集在春天的花丛中,四处飞翔。

就是这样,来自不同种族的阿开奥斯人从海船和营帐中,成群成队地涌向会场。宙斯的使者信息神在他们当中传播着谣言,犹如草原上的野火,催促士兵们前行。

聚合的人群一片混乱,当他们坐下时,整个大地都为之震憾。

会场上喧哗不休,九个传令官大声呼喊维持秩序,要人们安静下来,倾听宙斯钟爱的国王进行训话。

士兵们终于控制住了自己,安静下来,不再喧哗。强大的阿伽门农站了起来,手握王杖,那是赫菲斯托斯精心打制的。

匠神把它献给克罗诺斯之子,大神宙斯,宙斯又送给杀死牧人阿尔戈斯的赫尔墨斯,赫尔墨斯又送给驭车的佩洛普斯,佩洛普斯又送给士兵的牧者阿特柔斯,阿特柔斯死后传给富有的羊群主提埃斯特斯,提埃斯特斯又传给了阿伽门农,使后者成为众多岛屿和阿尔戈斯的国王。

阿伽门农手握王杖,大声说:

“朋友们!达那奥斯的勇士们!阿瑞斯的侍从们!

克罗诺斯之子宙斯,使我陷入盲目的陷阱中。

他总是这样残忍。他曾答应,

让我在毁灭了坚固的伊利昂之后再返航回家,但他现在定下一个邪恶的阴谋,在我损失了众多的将士之后,失尽了脸面,才让我返回阿尔戈斯。

这反而使伟大的宙斯幸灾乐祸。

他曾经击毁过许多城堡上的顶冠,今后还会继续摧毁,他的神力谁能阻挡?

后代人会认为这是一件可耻的丑事:如此强壮伟大的阿开奥斯军队,竟然徒劳地打了一场无益的战争,而且杳杳无期,旷日持久。

如果双方愿意,阿开奥斯人和特洛亚人进行祭祀,立下郑重的停战誓言,然后清点双方的人数。

请特洛亚人集合,连同他们的家里人,再把阿开奥斯人以十人为一列排起来,每一列挑选一个特洛亚人斟酒,会有许多阿开奥斯队列缺少斟酒的人。

阿开奥斯的士兵比特洛亚人多得多。

但是他们还有许多盟军前来支援,长戈长矛阻挠我们的进攻,不让我们实现自己的愿望,去洗劫这座繁荣的伊利昂城。

属于大神宙斯的九个年头过去了。

海船的木板已经腐朽,缆绳已经烂掉,在遥远的故乡,妻子儿女站在家中,热切地盼望我们回去,而我们的任务却没有完成。

现在,照我说的去做吧,

登上海船,逃回我们亲爱的国土,因为我们永远攻克不了街宽路阔的伊利昂。”

国王的话语,激荡了每个士兵的胸怀,他们并没有听到国王对首领们的讲话。

大会沸腾起来,宛若伊卡罗斯的海浪,那是从宙斯控制的云层中吹来的东风或南风,在伊卡罗斯海激起的海浪。

又好象阵阵强劲的西风,扫过大片沉甸甸的稻谷,使垂头的稻穗摇摆不定。

他们是如此的心血沸腾,

奔跑着,呼喊着,回到各自的船只,脚下升起团团的尘埃,弥满在高高的天空。

他们争先恐后地攀住海船,要拖入大海,清理好下水的道路,欢呼之声响彻云天。

归心似箭的士兵动手搬开船底的支架。