Part 03 未知世界 Chapter 23 “鲁莽的海盗”(第8/10页)

“这就是我想知道的,”他说,“在黑暗中我看不了太多,但它是正常的大小,还有很宽的西班牙横梁。”

“嗯,追杀我的海盗说的是——”我开始说话,但走廊里的声音让我停住了。

菲格斯出现了,他一副很不好意思打扰的样子,但明显兴奋不已,他一只手里握着一个闪闪发亮叮当作响的东西。“大人,”他说,“梅特兰在前甲板上发现了一个海盗的尸体。”

詹米的红眉毛挑上去了,他看了一眼菲格斯然后看向我。

“死了?”

“死了,大人,”菲格斯抖了一下。梅特兰越过他的肩膀往里面偷看,急着要分享他的荣耀。“噢,是的,先生,”他认真地向詹米保证道,“完全死透了,他可怜的脑袋被撞坏了!”

所有这三个人转过身来盯着我,我回之以一个温和的微笑。

詹米用一只手擦了擦脸,他的眼睛布满了血丝,耳朵前面凝固着一滴血。

“外乡人。”他以稳重的语调开口。

“我本来想告诉你的。”我正色道。在休克、白兰地、针灸和生存意识之间,我开始感觉到头晕得很舒服。我几乎没有注意到威洛比先生最后的努力。

“他戴的是这个,大人。”菲格斯走上前把海盗的项链放在我们面前的桌子上。它上面挂的有:一个从海军制服上摘下的银扣子、磨光的科纳坚果、几颗鲨鱼的牙齿、磨光的鲍鱼壳碎片、贝壳块,还有很多叮叮当当的金币,所有这些都被穿在一条皮绳上。

“我觉得你应该马上看看这个,大人。”菲格斯继续说道。他伸手举起一枚闪闪发光的硬币。它是银铸的,洁白光亮,透过白兰地的薄雾,我可以看到亚历山大大帝的双面头像,一枚公元前四世纪的四德拉克马银币,完好如初。

下午发生的事情让我彻底累坏了,我一下子就睡着了,手臂上的疼痛在白兰地的作用下有所缓解。现在天已经完全黑了,白兰地已经失效。我的手臂似乎随着每次心跳而肿胀和抽痛,任何小动作都会引起剧烈的疼痛,像蝎子尾巴警告性的拍打。

月亮只露出了四分之三,就像一个巨大的金色泪珠悬在地平线上。船微微倾斜着,月亮慢慢淡出人们的视线,月宫中的人在离开的时候相当不高兴。我全身发热,可能有点发烧。

船舱那一边的橱柜上有一壶水。我站在床铺边上,感到虚弱和眩晕,我的手臂因为被打扰而强烈地抗议起来。我一定是弄出了声响,因为船舱地板上的黑暗中突然动了一下,詹米的声音懒洋洋地从我的脚边传来。

“你痛吗,外乡人?”

“有点。”我回答,不想引起注意。我舔舔嘴唇,左手抱着右手肘,摇摇晃晃地站起身来。

“那很好。”他说。

“好吗?”我的声音因愤怒而升高。

黑暗中响起轻轻的笑声,然后他坐起来,他的头从月光的阴影里升起,突然出现在光亮之中。“是的,是这样的。”他说,“当你感到伤口痛时,就意味着它在愈合。你当时不知道自己被砍伤了,是吗?”

“是的。”我承认道。我现在感觉到了。宽阔大海上的空气是凉爽的,带着咸味的海风穿过窗户吹在脸上的感觉令人愉悦,我身上的汗又湿又黏,薄衬衣紧贴在我的胸前。

“我能看见而你没有感觉,那就是让我恐惧的事情,你没有感受到致命的伤,外乡人。”他轻轻地说。

我笑了笑,但立即停住了,因为这个动作震到了手臂。“你怎么知道?”我问道,左手笨拙地把水倒进杯子,“我是说,它不是那种你能直接学习的东西。”

“默塔跟我讲过。”

水似乎无声地潺潺流入杯中,水声消失在外面的波浪冲击声中。我放下水壶,举起杯,水面在月光下是黑色的。我们重逢后,詹米从来没有对我提起过默塔。我曾向菲格斯打听过,他告诉我这个瘦小结实的苏格兰人死在了卡洛登,但他不知道更多的真相了。