他买下一座城镇,不仅如此(第4/7页)

在通向另一个房间的过道里站着一个女孩。她长长的黑发在背后扎成辫子,一双恬静的蓝色眼睛,顶多二十岁。住在这样的沼泽里,他本以为她会灰头土脸,就像他现在这样,但是除了脖子上一条黑色的灰迹,她白色的肌肤和白色粗布衣服几乎一尘不染。

“爱德华·布龙,”她说,“你是爱德华·布龙,对吗?”

“是的,”他说,“你怎么知道?”

“猜的。”她说,“我是说,还会有谁?”

他点点头,说他很抱歉打扰她和她的家人,但他是来谈生意的,他想见见这房子以及这片土地的所有人——她的父亲或母亲。

她告诉他,他已经在和那个人说话了。

“很抱歉,你说什么?”

“我就是。”她说。

“你?”他说,“但是你还是个——”

“女人,”她说,“快了。”

“对不起,”我父亲说,“我不是那个意思——”

“生意,布龙先生,”她淡淡地微笑,“你说你是来做生意的。”

“哦,是的。”他说。

然后他把一切都告诉了她,他是如何来到幽灵镇,如何爱上这儿,如何一心想要完全拥有它。说这是他的先天缺陷也无妨,但他就是要完完整整地得到它,而这儿显然是他忽略了的地方。如果她不介意,他想从她这儿把地买下来,什么都不会改变,如果她愿意,她可以永远住在这儿,他的唯一愿望是拥有整座小镇。

她说:“现在我来厘清一下思路。你想从我这儿买走这片沼泽,但是我能留下来;你想拥有这幢房子,但是它还是我的。我能留在这儿,而你来去自由,就因为你有先天缺陷。我说得没错吧?”

他说没错,她这些话基本上说得没错。

她说:“那么我想不行,布龙先生。如果什么都不改变,我宁可连不改变的方式也一成不变。”

“你不明白,”他说,“实际上你一点儿损失都没有,每个人实际上都从中受益了。你没有看出来吗?你可以问问幽灵镇的每一个人,我除了提供好处之外什么都没做。从各方面来说,幽灵镇的人们都因为我的存在而获益。”

“那就让他们获益好了。”她说。

“这本是小事一桩,真的。我希望你能三思。”他几乎要发脾气了,或是伤心欲绝,“我只是为了大家好。”

“特别是为了您自己。”她说。

“为了大家,”他说,“包括我自己。”

她久久地望着我父亲,摇摇头,她的蓝眼睛恬静而坚定。“我没有亲人,布龙先生,他们很早就去世了。”她冷冷地望了他一眼,“我在这儿挺好,我懂事的——其实,我懂的事可能会让你吃惊。一大张支票不能为我改变什么,我就是不需要钱,我什么都不需要。布龙先生,我就喜欢现在这样。”

“小姑娘,”父亲难以置信地问,“你叫什么名字?”

“珍妮,”她说,口气比刚才要弱一些,“我叫珍妮·希尔。”

故事是这样发展的:起初他爱上了幽灵镇,现在他爱上了珍妮·希尔。

爱很奇怪,是什么让珍妮·希尔这样的女人突然认定我父亲就是她的男人?他对她做了什么?难道是那传说中的魅力,还是珍妮·希尔和爱德华·布龙是天作之合?我父亲等了四十年,珍妮·希尔等了二十年,难道就是为了找到这毕生的挚爱?

我不知道。

他把珍妮驮在他的肩膀上,他们离开沼泽,然后他们一起开车进了小镇。他开车往往开得很慢,人们可以紧赶几步追上他的车和他说话;至于今天,幽灵镇所有的人都在人行道上列起队来看他身边的人——可爱的珍妮·希尔。

自从父亲留在幽灵镇,他就在小镇公园附近保留了一幢装着黑色遮阳板的小白楼。它位于一条春天般美丽的大街上,门口有柔软的绿草地,一边是玫瑰花园,另一边是粮仓改建的车库。尖尖的白篱笆高处安着一只红色的木鸟,它的翅膀会随风翻卷。前门的门廊上放着一块草垫,上面织着一个“家”字。