四 黑鸟(第2/6页)

“如果他们知道我编了一套假话,到你这儿来的事——他们会怎么想呢?”

“那会引起他们的怀疑。所以我一直在敷衍他们,等到跟你见了面再说。我想我们也许用不着让他们知道全部情况。必要的话,我们应当编一套鬼话来哄他们安心睡大觉。”

“你是不是认为我跟这件谋杀案有关?”

斯佩德朝她咧嘴一笑说:“我还忘了问你呢,跟你有关吗?”

“没有。”

“那就好了。那么我们对警察该怎么说呢?”

她在长靠椅那头坐立不安。眼睛在浓密的睫毛下直眨巴,像是要摆脱他的眼光,又摆脱不了。她看上去格外娇小,非常年轻,显出一副烦恼的样子。

“他们一定要了解我这个人吗?”她问道,“要是那样,我还不如死了干净。斯佩德先生,我现在还不能作解释,但是不管怎么样,你能不能替我挡驾,免得我回答他们的问题?我觉得我现在受不了人家盘问我。倒不如死了干脆。你办得到吗,斯佩德先生?”

他说:“瞧着办吧。不过我先得知道这到底是怎么回事?”

她跪在他跟前,抬起脸来瞧着他,脸色苍白,神情紧张,心事重重,双手紧紧握着。

“我没有过过好日子,”她哭道,“我是坏人——比你想象的还要坏——可我还不完全坏。看看我,斯佩德先生。你知道我不完全是个坏人,对不对?你看得出来的,对不对?你能信任我一点儿吗?哦,我多么孤独啊,多么害怕啊,除了你,没人能帮助我。我知道如果我不信任你,也就没资格叫你信任我。我是信任你的。不过我不能告诉你。以后如果能说,我会说的。我害怕,斯佩德先生。我真怕信任你,我不是存心的。我是相信你的,可是——我相信过弗洛伊德——我现在没有别人,没有别人了。斯佩德先生,你能帮我忙,你刚才说过你能帮助我。如果我不相信你能救我,我今天就逃走了,决不会来找你。如果我想到还有别人能救我,我会像这样跪下吗?我知道自己这样做未免有点不合适,不过请你包涵点吧,斯佩德先生,别管我合适不合适了。你又坚强,又机智,又勇敢。你一定能给我些力量、智谋和勇气。绝对错不了。帮助我吧,斯佩德先生。就帮我一次忙吧,一则我这会儿迫切需要有人帮忙,二则如果你不肯帮忙,就算有人愿意帮我忙,我又到哪儿去找这个帮得了我忙的人呢?帮助我吧,我没有资格要求你盲目帮助我,可我就这样要求了。请多多包涵吧,斯佩德先生。你能帮助我的,帮助我吧。”

斯佩德在她大段独白中始终一言不发。这会儿噘着嘴,从肺里深深吐了一口气说道:“你不需要任何人帮忙,你很好,非常好。我想主要是你那双眼睛,眼珠一转,嗓音就变了,瞧你一说到‘斯佩德先生,请多多包涵吧。’眼睛就这样。”

她一骨碌跳起来,脸色痛苦地涨得绯红。不过头还是抬得高高的,眼睛直盯着斯佩德的眼睛。

“我这是活该,”她说,“我真是活该,可是——哦!——我真的需要你帮帮我,的的确确需要。我说话的腔调虽然像说假话,可我说的不全是假话。”她转过身去,身子不再挺直了。“都是我不好,这下子你不相信我了。”

斯佩德脸红起来,他看着地板,嘟囔说:“现在你危险了。”

布里姬·奥肖内西走到桌旁拿起他的帽子。回转身来,拿着帽子站在他面前,她没把帽子递给他,就这样替他拿着,要是他愿意接,尽可以接过去。她脸庞瘦削苍白。

斯佩德看了看他的帽子,问道:“昨晚是怎么回事?”

“弗洛伊德九点到旅馆来,我们就出去散步。这是我提议的,好让阿切尔先生看见他。我们到吉利街一家饭店去了。我想大概是吉利街,在那儿吃晚饭、跳舞。回到旅馆大概是十二点半。弗洛伊德在门口跟我分手,我站在门口看着阿切尔先生在马路对面跟着他往下走去。”