私酷鬼致祝酒辞(第4/8页)

以上是我们发动反攻的一个层面。你们是新手,这一类工作还不会交给你们。你们作为试探鬼的任务是专攻个人。对他们或者说透过他们,我们的反攻则采取另外一种形式。

“民主”——这是一个妙词儿,你们必须用它来牵着那些人的鼻子走。我们的语言学专家在败坏人类语言方面已经做了出色的工作,所以我没必要再来警告你们:绝对不要容许人给这个词儿以清晰可限定的含义。不,他们不会这么做的。他们永远也不会意识到,从严格的意义上讲,“民主”这个词只适合作为一种政治制度的名称,甚至只适合作为一种选举制度的名称;他们也永远不会意识到,民主这东西跟你们设法兜售给他们的玩艺儿之间,有着天壤之别,几乎完全不搭边儿。当然,也绝对不要容许他们重提亚里士多德的问题:“民主行为”究竟指民主主义所喜欢的行为呢,还是指将会保存某个民主制度的行为呢?因为他们一旦提出这个问题,就几乎不可能意识不到二者并不必然是等同的。

你们要把这个词用作纯粹的口头禅;如果愿意,你们可以单纯利用它好卖的长处,人们乐于买它的帐。这是一个为他们所顶礼膜拜的词儿。当然,这个词儿跟他们关于人人都当受到公平对待的政治理想是有联系的,所以你们就来个偷梁换柱,暗地在他们脑瓜子里把这个词转换一下,从表达此种政治理想,转换成一种实际信仰:人人都“是”平等的。尤其是你们正在对付的人,一定要在他里面完成这一转换。其结果是,你就可以利用“民主”这个词儿,叫人类认可一切他们感觉中最觉耻辱(也是最让人不快)的感觉。你可以叫他非但不觉其羞耻,而且还在脸上泛出一抹积极的、自我肯定的红光;让他践行这种假如没有“民主”这个充满魔力的词儿作掩护就会招致全宇宙的嗤笑的行为。

当然,我说的那种感觉会驱使人说出这句话来:“我跟你一样棒。”

于是,我们得到的第一个也是最明显的好处就是:你诱使他把一句美好的、有理有据的但却彻头彻尾的谎言扶上了生命的中心。我不仅是说他的声明实际上是虚假的,也不仅仅意指在仁慈、诚实、判断力方面,与所遇的每个人相比,他并非与别人等同,正如他在身高或腰围上跟他们也不等同一样;我更是说,这话其实连他本人也不信。因为凡是说“我跟你一样棒”的人,没有一个是这么认为的。他要是真这样认为,就不会这样说。圣伯纳德绝不会对玩具狗说,“我跟你一样棒”;拿奖学金的学生绝对不会对低能儿说,“我跟你一样棒”;可用之才绝对不会对无业游民说,“我跟你一样棒”;漂亮女人绝对不会对丑女人说,“我跟你一样棒”。除了严格意义上的政治领域外,只有在某种程度上自感不如别人的人,才会要求平等。确切地说,这句话正好表现了有病的人的自卑感,自卑感弄得他痒痒、刺得他生疼、揪住他的心,可他仍拒不承认。

于是,我们又得到另一个好处:怨恨。怨恨他人身上一切优于自己的方面,诋毁之、恨不得灭绝之。不久,他就开始怀疑每一样仅仅属乎差异的东西,一看见差异,就认为别人是在自诩优越。无论在声音、衣着、习惯、消遣方式,或是食物的选择上,谁也不许跟他不一样。“这里有个人英语说得比我清楚、比我好听——那肯定是卑鄙自负装模作样的矫揉造作;这里有个家伙说他不爱吃热狗——他肯定自视太高,以为热狗配不上他;这里有个人还没有开电唱机——他肯定是那种特清高的家伙,这么做只是想作秀。他们如果是正常人,本该跟我一样。他们没权利跟我不一样。那是不民主的。”