一○波多里诺寻获东方贤士,并为查理曼列圣(第2/6页)

波多里诺进到教堂内的大殿——清凉、安静、空洞。祭坛和侧堂早已经被洗劫一空;几只不知从哪来的野狗,发现这个地方非常舒适而筑了狗窝,并在柱脚下撒了几泡尿。主祭坛的旁边有一头走失而哞哞叫的乳牛,那是一头漂亮的动物,波多里诺注意到促使拆除工积极工作的那一股恨意,已经让他们因为希望尽快拆掉这座城市,而完全忽略了这些开胃的猎物。

波多里诺在侧堂内的一个石棺旁边,发现了一名年老的教士正在绝望地抽泣,或者说,他更像是一头受伤的动物,发出无力的哀鸣;他的脸色比他的眼白还要惨白,而他干瘦的身躯随着他的呻吟而颤抖。波多里诺试着伸出援手,将随身携带的一瓶清水递给他。

“谢谢你,善良的基督徒,”老人说,“但是我只剩下死亡可以期待了。”

“他们不会杀害你。”波多里诺告诉他,“围城已经结束,和平协议也已经签订,外面的人只会拆掉你的教堂,而不会要你的命。”

“没有我的教堂,我这条命还算什么?不过这是来自上天最公正的惩罚,因为几年前,我野心勃勃地希望我的教堂成为最壮丽、最著名的一座,我为了这件事而犯了罪。”

这个可怜的老人能够犯下什么罪,波多里诺如是问他。

“几年前,一名来自东方的旅人向我推销基督教世界最珍贵的圣物,也就是三名东方贤士完整无缺的遗体。”

“东方贤士?全部三个人?完整无缺?”

“三名贤士,而且完整无缺。他们看起来栩栩如生,我是说就像刚刚去世一样。我知道他们不可能是真的东方贤士,因为《福音书》里面,只有《马太福音》曾经提到东方贤士,而且提得不多。没有提到他们总共几个人、来自何方、他们到底是国王还是学者……只提到他们跟随一颗星星来到耶路撒冷。没有一名基督徒知道他们出身何处,归向何方,谁找得到他们的坟墓呢?所以我从来不敢对米兰人透露我藏了这一份宝藏。我担心的是贪婪会让他们利用机会去招揽全意大利的信徒,用这些伪装的圣物来赚取金钱……”

“所以你并没有犯罪。”

“我有罪,因为我将他们隐藏在神圣的地点。我一直等待上天给我一个征兆,但是这样的征兆从未出现。我现在只希望这些东西不要被外头那些破坏文物的人找到,因为他们可能分享这些遗体,让摧毁我们的城邦中的一些人因此而得到无比的荣耀。我求求你,摧毁我过去的脆弱所留下的一切痕迹。找人帮助你,利用晚上来取走这些不确定的圣物,让它们消失无踪。只要一点点工夫你就可以得到天堂,这并不是一件容你忽视的事情。”

“你瞧,尼塞塔大爷,我记得奥托在祭司王约翰的王国这件事情上面曾经提到东方贤士。没错,如果这个可怜的老教士就这样公开,就像是无中生有一般,肯定没有人会相信他。如果一件圣物是真品的话,是不是就应该往上追溯到那位圣人或相关的事件上面去?”

“当然不用。我们在君士坦丁堡保存的许多圣物,来源都非常可疑。但是亲吻它们的信徒,全都觉得圣物散发出一种超自然的芬芳。是信仰让它们成为真品,而不是它们让信仰成真。”

“确实如此。不过我也认为,一件圣物必须在真实的历史当中找到位置,才算真正站得住脚。祭司王约翰的故事之外,东方贤士可能只是一个地毯贩子的骗局;但是在祭司王约翰的真实事迹之内,他们就成了货真价实的见证。一扇门称不上一扇门,如果周围并没有围绕的建筑,换句话说,就只是一个洞,我到底在说些什么,甚至算不上一个洞,因为一个真空如果没有被周围饱满的实体包围,根本就算不上一个真空。我知道我手上的故事,可以让东方贤士具有某种代表意义。我想到,如果我必须提出和祭司王约翰相关的事情来为大帝开启东方之路,由这三名确实来自东方的东方贤士作为担保,我的证据将会更为有力。这三名可怜的贤士睡在他们的石棺里,完全不知道帕维亚人和洛迪人正在拆除这座收容他们的城市。他们并不亏欠这座城市什么东西,他们只是过客,就像待在一家客栈一样,等待下一趟旅程。事实上,他们的使命就是要周游天下,他们不是就从某个天晓得的地方开始跟随一颗星星吗?而我应该做的就是为这三具遗体找到一个新的伯利恒。”