华生医生的案件记录簿(第4/9页)

贝丽尔·斯特普尔顿小姐不喜欢这个。

贝丽尔·斯特普尔顿小姐:

亨利·巴斯克维尔爵士应当立即返回伦敦!他在这里不安全。

斯特普尔顿不喜欢这个。

约翰·华生医生:

我得承认,或许我对锻炼身体并没有像我应当的那么热衷,不过我想在某些方面我还是做对了——贝丽尔·斯特普尔顿小姐把我错认成准男爵了!

斯特普尔顿和贝丽尔·斯特普尔顿小姐不喜欢这个。

约翰·华生医生:

夏洛克·福尔摩斯或许拥有着无以匹敌的推理技巧,但我总觉得,以公正的方式提出正直而老派的质询,这一方法理应在探案的过程中占有一席之地。就以今天来作为一个例子吧。我可以确认斯特普尔顿是个受过教育的人,他的妹妹是一位美丽的女子,他们之所以流寓于这块荒僻的土地,乃是由于他们之前在约克郡开办的一所学校被传染病波及而被迫关闭。三个男孩因传染病而死,他们的资产也损失泰半了。

贝丽尔·斯特普尔顿小姐不喜欢这个。

斯特普尔顿:

不需要为我们掬一把同情泪。教学对于我这种性格的人来说不免是要感到枯燥乏味的。

斯特普尔顿邀请亨利·巴斯克维尔爵士、约翰·华生医生、贝丽尔·斯特普尔顿小姐参加前往巴斯克维尔家族传说源起之地的步行。

确定出席:斯特普尔顿、亨利·巴斯克维尔爵士、约翰·华生医生、贝丽尔·斯特普尔顿小姐。

约翰·华生医生:

这个地方十分荒凉凄惨——与那个传说中关于恶魔的桥段完全契合。但从另一个角度来说,这次远足倒还是有着令人愉快的方面。亨利·巴斯克维尔爵士与贝丽尔·斯特普尔顿小姐之间迅速诞生了友谊——或许还有更多。

亨利·巴斯克维尔爵士喜欢这个。

斯特普尔顿不喜欢这个。

约翰·华生医生:

有没有这样一种可能——长期与夏洛克·福尔摩斯相处,至少在某个方面,使我对我遇到的普通人有了更高的不切实际的期望?夏洛克·福尔摩斯惊人的能力全部用于服务他人,而我今天遇到了弗兰克兰——亨利·巴斯克维尔爵士的另外一个邻居,一个令人反感、忙于诉讼的好事之徒——像他这种将自己的能力全部用于诋毁他人的角色,总是令我极端失望。

弗兰克兰不喜欢这个。

巴特兹、布朗尼和罗德斯律师事务所喜欢这个。

约翰·华生医生:

你瞧——在一所吱嘎作响的老旧大宅里,哪怕是你的脑子里没有想着那幽灵般的猎犬、啜泣的妇人和淹没于沼地之中的小马,要入眠也已非属易事,所以说你真的有必要在这寂静的夜里大踏步走过我卧室门口的走廊吗?对,没错,巴里莫尔——我说的就是你!

而且你的动静也已经打扰到了亨利·巴斯克维尔爵士。

仅有的一件好事是,我们终于解决了那堆不大不小谜团中的一个!我看到你潜入那间无人使用的卧室,用烛光向外面发送信号,随后我听到厨房的门锁被打开。再加上巴里莫尔太太的眼泪,我想这一切只有一个解释:定然是你在与别的女人私通!你这卑鄙小人。

巴里莫尔和巴里莫尔太太不喜欢这个。

亨利·巴斯克维尔爵士:

我们应该选一个晚上躺下来等着这个下等人,然后跟踪他……

约翰·华生医生:

说到男女之情,为了践行夏洛克·福尔摩斯的嘱托——他告诉我,千万不要让爵士因某些奇特的冒险冲动陷入到危险之中。因此当亨利·巴斯克维尔爵士前往沼地去赴与贝丽尔·斯特普尔顿小姐的私密约会时,我跟在了他的后面……

亨利·巴斯克维尔爵士不喜欢这个。

亨利·巴斯克维尔爵士:

华生的行动倒不怎么令我反感。我知道他的动机是正直的。真正让我不开心的是,这次约会最终一败涂地!最初,斯特普尔顿小姐警告我应当离开沼地。随后,就在我正准备要向她求婚的当儿,她哥哥却不知道从哪儿冒出来了,像个疯子一样,眼睛里冒着愤怒的火光,把她生拉硬拽地给弄走了。我是怎么了呢?难道我就不能成为我所爱的女人的好丈夫吗?