第二十一章(第2/4页)

“哦!不要这么讲,”芬妮喊道,为一些他所不了解的感情在苦恼。不过看到她这么苦恼,他不再谈这事,只是用更严肃的态度这么说道:“你的姨父对你很满意,愿意在各方面帮助你;我只希望你多与他谈谈。你在晚上的聚会中是一个过于沉默的人。”

“但我与他的谈话已比过去多了。我相信是这样。昨天晚上你没听到我问他奴隶买卖的事吗?”

“听到了,我是希望除了这问题,你还问他些别的。你的姨父是欢迎你还问他些什么的。”

“我也很想这么做,但当时是一片死一般的沉寂!我的表姐们坐在那儿一言不发,仿佛对这问题一点不感兴趣,我不想再……我认为那会显得我装出一副好奇的样子,爱听他的见闻,只是为了表现自己,贬低她们,但我知道,他希望引起兴趣的还是他的女儿们。”

“前几天克劳福德小姐讲的话是很有道理的,她说,你似乎总是怕人家注意你,称赞你,正如其他女人怕人家不注意她们一样。我们在牧师府谈到过你,这些便是她的话。她的目光是很敏锐的。我不知道还有谁比她更能识别人的性格——对一个少女而言,这是很了不起的!她对你的了解,无疑超过了大多数早已熟悉你的人;关于其他一些人,我从她偶然吐露的片言只语,无意之间脱口而出的一些话中发觉,在礼貌许可的范围内,她能对许多人作出精确的说明。我真想知道她对我父亲的看法!她一定会赞美他的堂堂仪表,他的绅士风度,他威严而坚定的性格,但是也许由于接触不多,他的不苟言笑会遭到她的否定。要是他们见面的机会多一些,我可以肯定,他们会彼此喜欢的。她的活泼会得到他的赞赏,她也有才识评价他的能力。我希望他们能经常接触!但愿她不致认为他对她有什么不满意的地方。”

“她一定明白,你们其他的人也都非常关心她,”芬妮说,轻轻叹了口气,“不致产生这种顾虑。托马斯爵士开始时只想与家人在一起,这是很自然的,她对这点不会有异议。我敢说不用多久,我们又会像从前那样聚集在一起,只是季节有所不同而已。”

“从她出生到现在,这是她在乡村度过的第一个十月。我并不认为滕布里奇或切尔特南是乡村。十一月是更严重的一月,我看得出,格兰特太太非常焦急,怕冬天一来,她会觉得曼斯菲尔德太沉闷。”

芬妮有不少话要讲,但觉得还是不讲比较妥当,免得暴露任何不太合适的情绪,因此不再触及克劳福德小姐的智慧,她的才气和气质,她的骄傲和朋友等等。克劳福德小姐对她的友好评价,至少应该得到感谢和宽容,于是她开始谈别的事了。

“我想,明天姨父会上索瑟敦吃饭,你和伯特伦先生也一样。我们留在家中没几个人了。我希望姨父能依旧赏识拉什沃思先生。”

“那是不可能的,芬妮。明天的拜访以后,他对他的喜爱一定会减少,因为我们有五个小时在一起呢。我担心这一天的愚蠢会面,即使不致引起严重得多的灾祸,至少会给托马斯爵士留下一个深刻的印象。他不可能老是受骗。我为他们所有的人感到难过,恨不得拉什沃思和玛利亚根本没有认识。”

在这方面,确实,失望正在逼近托马斯爵士。他对拉什沃思先生的全部良好愿望,拉什沃思先生对他的全部恭敬顺从,都不能阻止他不久便发现了一部分真实情况: 拉什沃思先生是个低能的年轻人,对实际和书本都一窍不通,见解大多不切实际,而且缺乏自知之明。

他所期望的女婿大不相同;为了玛利亚,他开始感到这事的严重,于是试图了解她的感情。稍加观察后,他不能不看到,冷漠便是他们之间可能有的最好状态。她对拉什沃思先生的态度是不关心和无所谓。她不喜欢,也不能喜欢他。托马斯爵士决定与她认真地谈谈。不论这门亲事多么有利,不论定亲的日子已经很长,已经公开,也不能牺牲她的幸福。也许拉什沃思先生是在认识不久的情况下被接受的,逐步了解后,她便反悔了。