第二部 1963~1975年 6(第2/5页)

回到旅馆套间的起居室时,西莉亚的挫折感还没有消散,她问安德鲁:“孩子们呢?”

“睡了,”他答道,“他们想早点儿睡。我们今天还挺折腾的。”

西莉亚一直想赶快见到丽莎和布鲁斯,赶回旅馆后却没能如愿,再加上安德鲁的语气听起来有点儿冷淡,这让西莉亚十分恼火,她怒气冲冲地说:“今天倒霉的又不是你一个人。”

“我没有说倒霉,说的只是折腾、有点儿累,”他说,“不过,我确实也遇到了一点儿不开心的事。”

他们两人都没有意识到,基多的高度在海拔2 700米以上,这对他们来说都有影响。这样的海拔会让西莉亚感到疲惫,让她本来就已经低落的情绪更加低落。而跟在国内的悠闲、随和比起来,安德鲁的脾气也变得完全不同,他更加敏感,像是时刻在准备着找碴儿。西莉亚说:“‘不开心的事!’我不知道你指的是什么。”

“我指的是那个!”安德鲁猛地伸手一指,对着旁边桌子上堆着的药瓶和药盒。

西莉亚带着一脸嫌弃的表情说:“那些东西,我今天真是受够了。我劝你还是把它们拿到一边去。”

“你是说你没兴趣吗?”他像是在挖苦她。

“真该死!是的!”

“老实说,我就没指望你感兴趣。我说的是这些和医药公司有关的药,就是这个让我不开心。”安德鲁拿起一个小塑料药盒。“今天我带孩子们出去,买了点儿东西,还向别人打听了一些事。”

他把盒盖打开,把几片药倒在手掌上,伸出手去。“你知道这是一些什么?”

“我怎么会知道!”西莉亚倒进扶手椅里,抖动一下双脚,把鞋子甩掉,“而且,我也不想操这份心。”

“你应该关心!这是沙利度胺,今天我在这里的一家小药店买来的——连医生的处方都不需要。”

这句话让西莉亚大吃一惊,本来唇枪舌剑可以到此为止了,但安德鲁又继续说:“5年前这些药就该从市场上收回了,但是现在我居然能买到,我还能在这里买到其他一些没有禁忌事项说明的药,仅仅是因为这里的政府机构并不坚持标示出完整的禁忌说明。这全是因为美国医药公司,包括你那宝贝的菲尔丁–罗斯在这种事情上的典型态度——你们不想操这份闲心!”

西莉亚被安德鲁气得火冒三丈,她觉得安德鲁刚才所批评的那种情况,是她自己花了大半天的时间试图去改变的,这太不公平了。她本来准备今晚把白天在安东尼奥·约瑟·莫雷诺那里碰壁的事讲给安德鲁听的,现在,她气得用莫雷诺式的回答把安德鲁顶了回去:“你到底懂得多少这里的问题和规定?你有什么权力跑到这里来教训厄瓜多尔政府该怎样管理国家?”

安德鲁的脸气得煞白。“我有权利,因为我是一个医生!而且我知道孕妇吃了沙利度胺会生下没有胳臂、四肢畸形的孩子。你知道药店老板今天是怎么对我说的吗?他说,是,他听说过沙利度胺的事,但是他不知道这些药片就是那种药,因为这药叫作‘翁达西’。西莉亚,要是你不知道,或不想知道,那我告诉你吧,医药公司用了53种不同的名字在销售沙利度胺。”

不等她回答,安德鲁又怒气冲冲地说:“为什么药品总是有那么多名字?当然受益的不是病人和给病人治病的医生。唯一可以想象的理由就是,这是人为制造混乱,等到出事的时候可以给医药公司帮忙。说到出事,你看看这个!”

安德鲁又挑出一个瓶子给西莉亚看。她看见那上面标注着:氯霉素。

“如果在美国买这种药,”他说,“上面会标明使用禁忌,指出可能产生的副作用,特别是会引发可能致命的血液疾病。这上面可没有!一个字都没有!”