第三部 第十章(第3/10页)

“可爱的,可爱的女孩子,尽管她骂过我!”他继续说道,有滋有味地抿了一口酒,“不过,这些小妮子正是在这时显得那么可爱,正是在这样的瞬间令人心动……可她大概以为,她羞辱了我,您记得那个晚上吧,她以为她把我骂惨了!哈哈!她脸上的红晕多美!您会欣赏女人吗?有时蓦地泛起的红晕使苍白的面颊美极了,这您注意到吗?嗳,我的天哪!瞧您,好像又生气了?”

“不错,我很生气!”我叫道,我不再约束自己了,“我不希望您现在谈到纳塔利娅·尼古拉耶夫娜……就是说,不可以用这种腔调谈她。这……这是我不能允许的!”

“嗬!那好吧,就依您,换个话题。我是好说话的,像面团一样柔和。我们来谈谈您吧。我喜欢您,伊万·彼得罗维奇,但愿您知道,我对您怀有多么友好、多么真诚的关切啊……”

“公爵,我们谈谈正事岂不更好,”我打断了他的话头。

“您是说要谈谈我们的事吧。您一开口我就知道您想说什么,我的朋友,可是您没有想到,既然我现在谈到您,那么我们已经要接触到正事了,自然,要是不被您打断的话。所以我要接着说下去,我想告诉您,我亲爱的伊万·彼得罗维奇,像您现在这样生活,简直是在毁灭自己。请您允许我涉及这个敏感的话题,我是看在友谊的分上。您很穷,您向出版商预支一笔稿费,偿还一些小小的债务,用剩下的钱光靠喝茶维持半年的生活,在阁楼上冻得发抖,为您的出版商的杂志赶写小说,是不是?”

“是又怎样,这毕竟……”

“毕竟要比偷盗,卑躬屈节,受贿,耍弄阴谋等等光彩一些。我知道,我知道您要说什么,这一切早就有人写过了。”

“所以您不必谈我的事情。公爵,莫非要我来教您懂得礼貌吗。”

“那当然,不用您费心。可是有什么法子呢,既然我们已经触动了这根敏感的心弦。这是无法回避的。不过我们可以不再谈阁楼了。我自己也不喜欢谈它,除非在某些情况下出于无奈(于是他讨厌地哈哈大笑起来)。我觉得奇怪的是,为什么您喜欢扮演二等角色呢?当然,我记得,你们一位作家甚至在哪里说过:也许一个人最伟大的功绩,就在于他甘居第二位2……好像大意如此!我还在什么地方听到过这样的谈话,可是要知道,阿辽沙抢走了您的未婚妻,这件事我是知道的,而您却在扮演诗人席勒,为他们张罗,为他们效劳,几乎是在为他们跑腿……您要原谅我,亲爱的,这实在是表演高贵感情的卑劣的闹剧……您怎么不觉得厌烦呢,真是!简直可耻。换了我,我会气死,主要是这样做可耻,可耻!”

“公爵!您特意叫我来,似乎就是要侮辱我!”我叫道,气得发狂。

“哦,不,我的朋友,不,我此刻只是就事论事,而且我希望您得到幸福。总之,我希望事情能得到妥善的处理。不过我们暂且把这件事放在一边,而您要听我把话说完,千万不要急躁,哪怕给我两分钟。我说,您结婚吧,您看怎么样?您要明白,我现在说的完全是另外一件事,您干吗这么惊讶地看着我?”

“我等您把话说完,”我回答说,的确在惊讶地看着他。

“其实不必多说了。我就是想知道,您会怎么说,假定您的哪位朋友希望您得到可靠的、真正的而不是什么靠不住的幸福,给您介绍一位年轻漂亮,不过……已经有过某种经历的姑娘;我是打个比方,不过您明白我的意思,就是像纳塔利娅·尼古拉耶夫娜那样的,不用说,您会得到相当可观的补偿……(请注意,我说的是另外一件事,而不是我们的事情。)真的,您会怎么说呢?”

“我要对您说,您……是疯了。”