第一部 十五(第2/3页)

在早弥撒与晚弥撒之间的那个间歇,涅赫柳多夫走出教堂。人们在他面前让出一条路,纷纷向他鞠躬行礼。有些人认识他,另外一些人则问:“他是谁家的?”他在教堂门前的台阶上站住,乞丐们围住他,他把钱夹里的零钱统统分给乞丐,然后走下台阶。

天色已经大亮了,四周的景物已经看得分明,但是太阳还未升起。人们分散在教堂四周的墓地上。卡秋莎留在教堂里,涅赫柳多夫便停下来等她。

人们不断地从教堂里出来,靴底的铁钉敲击着石板,他们走下台阶,散到教堂的院子里和墓地上。

玛丽娅·伊万诺夫娜的点心师,一个脑袋不停地摇晃的龙钟老人拦住了他,按复活节的习俗与他互吻了三次。点心师的妻子头上扎着绸头巾,是个小脸皱成一团的老太婆,她从手帕里取出一个红里泛黄的鸡蛋,送给涅赫柳多夫。这时一个年轻健壮的农民,身穿紧身小袄,腰里系着绿色宽腰带,笑吟吟地走上前来。

“基督复活了,”他说,双眼含着笑意,走到涅赫柳多夫跟前,浑身散发着农民所特有的令人愉快的气味,用他那坚实湿润的嘴唇对着涅赫柳多夫的嘴唇的正中吻了三次,那鬈曲的大胡子蹭得他痒痒的。

正当涅赫柳多夫与青年农民亲吻,收下他给的深棕色鸡蛋的时候,玛特廖娜·帕夫洛夫娜的闪亮的连衣裙和那个黑发上扎着红蝴蝶结的可爱的小脑袋出现了。

她从走在她前面的人们的头顶上立即看见了他,他也看见她满脸放光。

他们和玛特廖娜·帕夫洛夫娜一起来到台阶上,停在那里向乞丐撒钱。一个鼻子烂得只剩下一个小红疤的乞丐,走到卡秋莎面前。她从手帕里取出一样东西递给他,然后靠近他,丝毫没有厌恶,相反,两眼闪着同样喜悦的光芒,吻了他三次。就在她吻乞丐的时候,她的目光与涅赫柳多夫的目光相遇了。她似乎在问他,她这样做对吗?好吗?

“对,对,亲爱的,一切都很好,一切都很美,我喜欢这样。”

她俩一起走下台阶,他来到她跟前。他不想按复活节的习俗吻她,只想和她靠得更近些。

“基督复活了!”玛特廖娜·帕夫洛夫娜微微低下头,笑着说,她的语调似在说,今天我们大家都平等了。她用卷成一团的手帕将嘴擦干净,将嘴唇伸向涅赫柳多夫。

“真的复活了,”涅赫柳多夫回答,吻着她的嘴唇。

他回过头看着卡秋莎。她顿时满脸通红,同时向他身边靠近。

“基督复活了,德米特里·伊万诺维奇。”

“真的复活了,”他说。他们互相吻了两次,似乎停下来在考虑,该不该再吻,似乎考虑成熟了,认为应该再吻,于是又吻了第三次,然后两人都笑了。

“你们不是去找司祭吗?”涅赫柳多夫问。

“不,德米特里·伊万诺维奇,我们就在这里坐一会儿,”卡秋莎说,仿佛是在愉快的劳动之后,用整个胸部深深地呼吸着,同时用她那双温顺、贞洁、充满爱意的、微微斜睨的眼睛直视着他。

男女之间的爱情总有达到顶点的那个时刻,这时候的爱情既没有任何自觉的、理性的成分,也没有任何肉欲的成分。对于涅赫柳多夫来说,这个基督复活节的夜晚就是这样的时刻。涅赫柳多夫现在回忆起卡秋莎来,这个时刻的卡秋莎的形象盖过其他各种场合他所见到的卡秋莎。头发乌黑、平滑、放光的小脑袋,带皱褶的白色连衣裙恰到好处地裹着她那匀称苗条的腰身和隆得不高的胸脯,她脸上这种红晕,她那双因一夜未眠而微微斜睨的、温顺的、亮闪闪的黑眼睛,还有她全身上下体现出来的两个主要特点:清纯贞洁的爱情爱的不光是他(他已知道,她爱他),而且爱世上所有的人和物,不光爱世上所有美好的事物,而且也爱她吻过的那个乞丐。