第五部分 我们每人一具尸体_2011年夏末(第2/30页)

“他们以为他们已经过得很舒服了,但我们比他们更清楚。”

“对。每次幕间休息他们都会唱一首可怕的歌,就是迪士尼式的那种朗朗上口。”

“唱给我听听。”

“没门。不过合唱部分好像是‘明——天多么光辉美好’。”

“好吧,别唱了。”

“歌颂永无止境的发展。有段时间卡在我脑袋里就是忘不掉,我甚至考虑过做大脑手术切掉它。总而言之,第二幕里他们来到1920年代。电气时代:缝纫机,烤面包机,松饼机,冰箱,电扇,收音机。第三幕是1940年代,有洗碗机了,还有个巨大的冰柜。你能想象这个项目想表达什么。”

“技术持续改善生活。前进势头不可阻挡。”

“对。多么可爱的1960年代中期幻觉,对吧?一切事物都将改良。哈,我向上帝发誓,我之于迪士尼世界就好比达尔文之于加拉帕戈斯群岛。说起来,汽水店的营业员一直像变态似的朝我微笑。肯定有这条规矩,时刻对客人微笑。哪怕我在打电话,而且”——吼叫——“明显对奶油苏打水不感兴趣!”

“你说你读了我的邮件?后面的话我一个字也没听见。”

“他们笑得就像喝醉酒的小孩,像嗑了药的地精。每天这么做肯定需要无比坚强的意志。对,我读了你的邮件,你描述你老妈高中生活的那些材料。在飞机上读的。”

“然后?”

“我忍不住注意到一个问题,那就是你几乎没提朝派克他妈的州长扔他妈的石头。”

“就快写到了。”

“实际上是完全没提。要是我没算错,一个字也他妈的没有。”

“后面会写到的。我得铺垫一下。”

“铺垫。你需要铺垫几百页?给我个准数。”

“我要写出完整的前因后果。”

“你答应的是写一本书,既讲述你母亲的故事,同时也把她撕成碎片——修辞意义上的。”

“对,我知道。”

“现在我担心的是‘把她撕成碎片’的那部分。因为派克袭击者之子为母亲辩护在一些方面或许挺催泪,但派克袭击者被亲生骨肉破腹挖心才是真正的看点。”

“我只是想讲述真相。”

“顺便再来点少女成长小故事。”

“你不太喜欢,对吧?”

“掉进熟悉的少女成长俗套了,我只是想说这个。还有,这里面有什么寓意?有什么人生教训?”

“什么意思?”

“绝大多数回忆录揭开伪装其实都是励志小册子,这不算什么秘密。所以你这本书打算怎么帮助其他人过得更好?教大家一个什么道理?”

“我连一秒钟都没想过这些。”

“我给你个建议吧:投票给共和党。”

“不,我写书绝对不是为了这个。根本不在同一个银河系里。”

“咦,这个人怎么就忽然变成了艺术家先生?听我说,在如今的市场上,绝大多数读者只想要容易理解的线性叙事,外加宏大的概念和简单的人生教训。你这本书里的人生教训,我说客气一点吧,太散了。”

“莫莉·米勒的书里有什么了不起的人生教训?”

“很简单:人生很美好!”

“对她来说当然很轻巧。生下来就有钱。念曼哈顿上东区的预科学校。二十二岁就成了亿万富翁。”

“你会吃惊于人们愿意撇开什么样的事实去相信,人生就是很美好的。”