42我马上就把行李收拾好(第3/4页)

图尔古特先生也已经接受了这个事实。这回他既没有流泪,也没有说些什么。他只是把卡迪菲搂在怀里亲了亲,他想尽快离开拥挤的剧院。

在剧院的门口和回去的路上,伊珂睁大了双眼,仔细地瞧着。她想没准能碰到卡,或者就算碰不到卡,能碰到个可以问问的人也行。不过她在人行道上一个人也没碰上。后来,她告诉我:“卡经常莫名其妙地就会悲观起来,而在此后的四十五分钟里我却莫名其妙地非常乐观”。

图尔古特先生径直走到电视机跟前,等着直播开始,伊珂则在收拾要带到德国去的行李。她一边收拾行李,一边想像到了德国以后他们会有多幸福,尽量不让自己去想卡在哪儿。她在柜子里挑选着衣物,尽管知道德国还会有更好的,可她又怕自己不习惯德国货,所以决定把这些东西装到另一个箱子里也给带去。往箱子里塞袜子、内衣的时候,她不自觉地朝窗外望去。窗外,一辆军车正朝旅馆驶来,这辆车以前来接过卡几次。

伊珂走下楼,她父亲也来到了门口。伊珂从未见过的一名文职人员下了车,这家伙长着鹰钩鼻,脸刮得很干净。他叫了声“图尔古特·伊尔德兹”,然后便把一封封了口的信塞到了他的手里。

图尔古特先生面如死灰,吓得直哆嗦。他打开信封,里面掉出一把钥匙来。他读了几句,发现这信原来是给自己女儿的,不过尽管如此他还是看完之后才把信递给了伊珂。

四年后,伊珂给我看了这封信,她之所以这么做既是想替自己辩护,也是希望我在写关于卡的小说时能够实事求是。

图尔古特先生:

请您用这把钥匙打开我的房门,把伊珮珂放出来,然后把我的这封信交给她,这对我们大家都是件好事。请不要介意,此致敬礼。

你忠实的,卡

星期四八点

亲爱的,我没能说服卡迪菲。军方的人为了保护我,把我带到了火车站。往埃尔祖鲁姆去的路已经通了,他们逼我坐九点半的第一趟火车离开这儿。你把我们俩的包收拾好,然后来车站。军车九点一刻的时候会去接你的。千万不要上街。你一定要来。我很爱你,我们一定会幸福的。

鹰钩鼻说九点钟以后他们会再来的,说完便走了。

“你要去吗?”图尔古特先生问道。

“我很想知道他怎么样了?”伊珂说。

“有军方在保护他,他不会有什么事的。你会抛下我们和他一起走吗?”

“我相信和他在一起我会幸福的,”伊珂说,“卡迪菲也是这么说的。”

就像信里有什么幸福的凭证一样,她又读了一遍手中的信,接着便哭了开来。不过,她也不知道自己为什么会流泪。“也许是因为扔下父亲和妹妹对我来说太沉重了,”时隔四年以后她这样告诉我。因为我对当时发生的一切非常感兴趣,所以才会让她重温起那段回忆。“也许当时我是害怕脑子里想的另外一件事情吧。”后来她说道。

哭完以后,伊珂便和父亲一起去了房间。他们最后检查了一下行李,之后便去了卡的房间,把他所有的东西都装进了一个很大的樱桃色手提袋里。这会儿,父女俩都满怀希望地聊起以后的事情。他们彼此安慰着对方说,等到卡迪菲大学毕业以后,图尔古特先生就可以和卡迪菲一起去法兰克福看望伊珂了。

收拾完行李,他们便下楼坐到电视机的跟前,等着看卡迪菲的表演。

“希望这部戏能短一些,这样的话,上车前你就可以看到这件事能够圆满地结束!”图尔古特先生说。

就像看《玛丽安娜》的时候一样,他们紧紧地靠在一起坐在电视机跟前,没再说什么。不过,伊珂的心思根本就不在电视上。多年以后,前二十五分钟的戏给她留下的惟一印象就是卡迪菲戴着头巾,穿着红色长袍,上台说了句“我的父亲,随您的便”。见我确实想知道当时她在想些什么,她便告诉我说“当时我肯定是在想着别的事情”。在我追问了几次之后,她先是说她当时想的是就要和卡一起坐火车走了,后来又改口说她当时非常害怕,可她也不知道自己究竟在怕些什么,所以无法向我解释清楚。她用陌生的眼神看着身边的物品、茶几和窗帘,用心感觉着面前的一切,就像个远游归来的游子。她告诉我,当她用这样陌生的眼神环顾自己家里的时候,她心里明白从那晚起她就要到另一个地方去生活了。这,就像她在“新人生糕饼店”里对我说的那样,也证明了当时她已经下定决心要和卡一同去法兰克福了。