35我不是任何人的间谍(第4/6页)

“要是你作出正确选择的话,你还可以再抽上四十年万宝路!”

“说到间谍,我正要说呢,”“神蓝”说道,“间谍的工作之一就是要改变人的想法。”

“我只想告诉你,被这些双手沾满鲜血的法西斯杀死是十分不明智的。而且,你的名字也不可能成为什么人的旗帜。这个民族信奉宗教,可是到头来,他们并没有按照宗教说的去做,而是听从政府的指令。所有那些起义的长老、那些认为宗教正在消亡的人们、那些伊朗培养起来的游击队员,如果他们和萨义德·努尔西一样的话,那他们将会死无葬身之地。在这个国家,那些成为旗帜的宗教领袖的尸体会被抬上飞机,在没人的地方给扔到海里去,这些你都知道的。位于巴特曼的真主党成员的墓地成了人们的朝拜地,可它们在一夜之间就消失了。现在这些人的坟墓在哪儿呢?”

“在人们的心中。”

“空话,这个国家只有百分之二十的人投票给伊斯兰的政党,而且还是温和的伊斯兰政党。”

“如果它是温和的政党的话,那他们为什么会害怕?为什么会发动军事政变?你说啊!你中立的调停就到此为止吧!”

“我是一个中立的调停人。”卡本能地提高了音量。

“你不是,你是西方的间谍,你是欧洲人的奴隶,你是不愿意被解放的奴隶,你甚至都没意识到自己和那些真正的奴隶一样也是个奴隶。你在尼尚坦石学会了欧化,学会了歧视人民群众的宗教和传统,所以你以为自己是这个国家的主人。在你看来,在这个国家要想做个好人,做个道德高尚的人不是通过宗教,不是通过真主,也不是通过分担国家的命运,而是要通过模仿西方。也许对于那些残害伊斯兰教徒和库尔德人的暴行,你会说上一两句,不过你的内心深处还是在暗暗地支持军事政变。”

“我可以做一些让步:卡迪菲可以在头巾下面戴上假发,这样她摘掉头巾时谁也不会看到她的头发。”

“你骗不了我的,”“神蓝”抬高了嗓门说道,“我不会做个欧洲人,也不会去模仿他们的。我就是我,我要过自己的生活。我相信不模仿欧洲人,不做他们的奴隶,人也一样会幸福。为了贬低这个民族,那些崇洋媚外的人不是有这么一句话吗:一个人要想成为西方人,他必须要有自己的个性,而土耳其人根本就没有个性。我被执行死刑的意义就在这儿,我有自己的个性,我反对西方人,正因为我有个性,所以我不会去模仿他们的。”

“苏纳伊对这场戏的期望很高,所以我还可以再让一步。民族剧院里不会有观众,首先镜头会拍卡迪菲伸向头巾的手,然后通过剪辑出现在电视上的将会是另一个人的头发。”

“为了救我,你作出这么多的让步,这很值得怀疑。”

“我现在很幸福,”卡就像是撒了谎似的,内疚地说道,“在我的生命中,我从来没有这么幸福过,我想保护自己的幸福。”

“让你幸福的是什么?”

卡并没有像他日后所想的那样说“因为我在写诗”,也没有说“因为我信仰真主”,他脱口说道:“因为我恋爱了,我要和我的爱人一起去法兰克福。”一时间,他为自己能够向一个毫不相干的人袒露自己的爱情而感到高兴。

“你的爱人是谁?”

“卡迪菲的姐姐伊珂。”

“神蓝”的脸色为之一变。见“神蓝”这样,卡马上就为自己的口无遮拦后悔起来。俩人都沉默了下来。

“神蓝”又点了一根万宝路,说道:“你可以和一个即将被绞死的人分享你的幸福,这是真主给你的恩赐。假如说为了不破坏你的幸福,为了让你能够幸福地离开这座城市,我接受了你的提议;为了不破坏她姐姐的幸福,在不损害她尊严的前提下,卡迪菲也以适当的方式参与了演出,可谁又知道他们会不会遵守诺言,把我给放了呢?”