第二章 泽斯匹诺(第4/6页)

丽典娜脸上流露出一丝古怪的笑,但接着耸耸肩:“你们还不了解什么是对自己最好的。做刷洗工可真浪费了这么漂亮的脸蛋儿,你们辛辛苦苦做一个月也抵不上这行一天的收入。好好想想吧。如果回心转意了,就来跟我打个招呼。”她说完便扬长而去。

两个女孩儿默默地走了一会儿,直到奥丝姹清了清嗓子道:“安妮,我可以去——”

“不行!”安妮怒道,“绝对不行!要你受委屈我宁愿不回家。”

就这样一直到帕瑞街拐角处及维奥甫洛时,安妮仍然怒气冲冲。但一阵烤面包的香味飘过,顿时驱走了所有的愤懑,只剩下刻骨铭心的饥饿。面包师——一个总是把自己弄得灰头土脸的憔悴男人——见到她俩进店,递给她们一个友好的笑。他正在黑面包坯上挥舞着切刀,而他身后的助手则忙着用一个长柄器具把另一些推入烤箱。一条躺着的大黑狗疲倦地瞥了她们一眼,又接着缩回头去,一副兴趣缺缺的样子。

篮子和箱子里的各种各样大大小小的面包堆得老高——有棕褐色圆面包,跟马车轮子一般大,上有橄榄树叶状的点缀;另外,有长似胳膊的面包棒;也有比掌心还小的鸡蛋状硬壳面包,壳上的燕麦斑随处可见——这些仅仅只是第一眼所见。

她们花了两个铭币买下一条尚有余温的面包,而后径直朝她们的寄居之所培多微走去。

这条街上的房子都只有一层,有带露台的上窗,下面由大理石柱支撑。她们在满地的残瓦与碎瓶之间小心地选择落脚之处,四下里弥漫着海盐与污水混合交织的恼人气味。

在午后四时的此刻,身穿低胸衫与擦鲜红唇膏的女人们——跟丽典娜一般——已经聚集在上层的露台,一面高声挑逗看似有钱的男人,一面奚落那些一文不名者。起码有一打男人在踩着稀里哗啦的脚步走过安妮与奥丝姹身边时都挑衅地吹着口哨。

“是荷瑞兰兹的女公爵,”其中之一叫嚣道,“嘿,女公爵,赐我们一个雏儿吧。”

安妮对此毫不理睬。在培多微寄居的月余时间里,她已知道这种人绝大多数都无害,只是很烦人而已。

在下一个十字路口,她们转了个弯,走进敞开的大门,接着上楼,楼上就是她们第二层的公寓。但走近时安妮听到屋内传出了说话声——是查卡托和其他什么人。

门开着,查卡托抬眼瞥了她俩一眼。他面露老态,兴许五十上下了吧,大腹便便,头发早就是灰多于黑。他坐在凳子上跟他们的房东欧斯佩罗说话。此人岁数与他相仿,只不过头顶已欠秃,且个子壮实一些。他们两人都是一副酩酊大醉的模样,躺在地上的三只空瓶可以为证。这事儿没有任何不同寻常——因为查卡托成天都醉醺醺的。“Dena dicolla,两位凯司娜。”查卡托说。

“晚上好,查卡托,”安妮回答,“欧斯佩罗凯司。”

“这么早就回来啦?”查卡托问道。

“没错。”她不愿多作说明。

“我们买回了鱼和面包。”奥丝姹语声欢快。

“好极了,”老人道,“不过需要点儿透明的东西来作陪,兴许该是瓶威诺威瑞奥。”

“抱歉,”奥丝姹说,“我们没钱买酒。”

欧斯佩罗咕哝着摸出一个银币。他翻来覆去把玩一阵,之后抛给奥丝姹道:“拿去买酒,我的漂亮黛拉。”他目光停滞在两个女孩身上许久,最后摇了摇头,“你们可知道暗月街?还有伊瑟罗斯?告诉他是我派你去的,告诉他那可以换两瓶威诺威瑞奥,否则我会揍扁他的脑袋。”

“可我——”奥丝姹开口道。

“去吧,奥丝姹。我来烧鱼。”安妮说。她不喜欢欧斯佩罗,此人跟他的朋友对她仿佛有某种暧昧的恶意。但查卡托已经把他收拾得服服帖帖,让他肯租房给他们,而且可以每周先住后付,对她最多也只是占了一下视觉上的便宜而已。现在他们还得指望此人的施舍,所以她不愿节外生枝。