第二十一卷(第4/8页)
阿基琉斯十分恐惧,急忙跃出急流迈开大腿,冲向平原。
但河神不愿就此罢休,继续掀起黑色的浪头,打在逃奔的英雄的身前企图阻止他冲杀特洛亚人。
而捷足的阿基琉斯一会儿就逃出一枪之距,快速地如同一只乌黑的雄鹰,它是飞禽之中最快、最有力的猎鸟。
他就这样奔跑着,身上的铠甲琅琅作响,而身后的河神紧追不放,巨大的浪头砸在地上,惊天动地。
如同一个农民,握着鹤嘴锄,
开挖渠道,准备引水浇灌自己的田园,水流顺着水渠冲涌而来,冲走了污垢,冲动了石块,水势越来越大,等到达了一个斜坡时,急涌的水流冲开了渠道,赶过了挖渠的农民,奔流而下。
就象这样,河神追赶着阿基琉斯,浪水一次次地打到他身前,尽管他跑得飞快,但天神永远比凡人强大。
神一样的捷足的阿基琉斯多次试图转身站立,想看看是否所有的天神在身后追赶,可每次都未能如愿,巨大的水势从天而降,拍打在他的双肩之上,使他惊恐地一跃而起,加快速度,继续前奔。
阿基琉斯已经奔跑得身心疲惫,
他仰天长叹,这样说道:
“天父宙斯啊!可怜可怜我吧!
难道没有一位天神动了恻隐之心
将我救出河神的追赶?
可恨啊!我那生身母亲,是她编了谎言欺骗我,说我将死于伊利昂城下,死在一支飞速而来的利箭!
但愿赫克托尔将我杀死,他是特洛亚人最杰出的勇士!
我是勇士,也要死在勇士的手下!
而现在,我却要淹死在一条大河之中,如同一个牧猪的男孩,试图穿过河流,却被湍急的水势悲惨地卷走。”
听到他的祈求,波塞冬和雅典娜迅速前来,都化身为凡人,站在他的面前,两位天神握住他的手,安慰他。
海神波塞冬首先开口说道:
“佩琉斯之子,不要悲观失望!
记住!我和帕拉斯·雅典娜
会坚决帮助你,这是经过宙斯许可的。
命中注定你不会死于这条大河,
一会儿,你就会看到,他会慢慢退落下去。
如果你愿意听从,我就给你一个忠告:如果你还没有将特洛亚人赶回圣城伊利昂,就不要停止激烈的冲杀;但是,一旦杀死了赫克托尔,就马上返回海船,我向你保证你一定赢得巨大光荣!”
说罢,二位返回天神中间,
而阿基琉斯则信心十足地冲向平原。
平原之上,洪水滔天,
飘荡着成堆的铠甲,成片的尸体。
英勇的阿基琉斯毫无惧色,
迎着水流迈步向前,
雅典娜已给他注入了巨大的力量,连河神掀起的巨大水浪也奈何他不得。
河神则更加恼怒,
掀起更具威力的滔天巨浪冲击他,一面战斗,一面大声呼唤西摩尼斯河道:“我的兄弟,帮我一起拉住这可恶的混蛋!
不一会儿,特洛亚人就会被他冲垮,普里阿摩斯的圣城将毁于一旦。
快来帮我吧!让众多的溪水,
充满你的河道,掀起巨大的水浪
夹杂着无数的林木山石,
冲泻到这个狂妄的家伙身上!
他如此胆大妄为,
竟胆敢同天神一决高下,
他的勇力和英俊都救不了他,
那套金光闪闪的铠甲也将沉入河底。
我要让他和他所有的一切葬在层层淤泥之中让阿开奥斯人永远找不到他的尸首。
我一定会说到做到,这里就是他的葬身之地,阿开奥斯人不必再费心为他另选坟墓!”
说罢,克珊托斯扑向阿基琉斯,
扬起巨大的浪头,水势湍急地冲了过来,夹携着巨大的吼声、鲜血和尸首。
黑色的浪花纷纷扬扬地砸向佩琉斯之子。
见此险情,天后赫拉忍不住尖叫起来,十分担心阿基琉斯被狂怒的大河卷走。