多加·帕尔默(第3/4页)

——我觉得好像弄错了什么吧。

——还用你说?但我儿子毕竟娶了她,所以我也没办法。

他站起来走向窗户。个子很高。我越是看他,就越是怀疑我为什么会在这儿。我很确定这位先生肯定不需要我清理屎尿,或者换完尿湿的床单后扶他上床。他真的很高,此刻他趴在窗户上,一条腿笔直,另一条腿弯曲,样子像是要推开窗户。我不记得我见过其他老人还有挺翘的臀部。

——你是一个月里的第二个。不知道你能坚持多久,他说,眼睛望着窗外。

——对不起,大人,但我不明白我为什么会在这儿。

——你不明白你为什么会在这儿。

——天佑不是女佣中介,大人。另一位员工之所以没有坚持下来,大概就是因为这个。

他转过身,后背靠着窗户。

——我不知道什么天佑不天佑的,还有,求求你,真的求求你,别再叫我大人了。

——肯先生。

——看来顶多只能这样了。几点了?你饿不饿?

我看看手表。

——十二点五十二。我带了个三明治,肯先生。

——会玩什么游戏吗?

——什么?

——开玩笑而已。不过我更喜欢你说“啥”,而不是“什么”。听见这个,我才会觉得面前有个真正的牙买加人。

我对自己说,这是鱼饵,别咬钩,这是鱼饵,别咬钩,这是鱼饵,别咬钩。

——假如我不是真正的牙买加人,肯先生,那我是什么?

——谁知道呢。想往上爬的什么人。或者冒名顶替的什么人。不过我很快就会搞清楚的。

——这我就说不准了,大人,因为你儿媳显然找错了介绍所。我不做女仆的工作。

——天哪,你别紧张,那个蠢婊子觉得这儿所有人都是佣人。打电话给你们介绍所的肯定是我儿子,不可能是她。她平时总当我这个人不存在,但我最近经常找我律师聊天,她多半担心我会修改遗嘱。她说服我儿子相信我已经到了需要贴身照顾的年纪。

——为什么?

——这你就要问我儿子了。总而言之,我觉得很无聊。有什么笑话可以说来听听吗?

——没有。

——唉,老天在上,你是真的没有幽默感还是生性无趣?好吧,我给你说个笑话。你似乎非常需要笑一笑。好,你听着。你觉得鲨鱼为什么从不袭击黑人?

我正想说,喂,你看着我,这个牙买加人会游泳的,他却又开口了:

——因为鲨鱼总误以为黑人是鲸鱼屎。

说完他笑了。不是哈哈大笑,而是哧哧轻笑。我考虑了一会儿,我是应该像美国黑人那样大喊你侮辱我,还是应该让沉默悬在我和他之间,直到这一刻悄然过去。

——一个白种女人要憋多久才会去拉屎?我说。

——哦,呃。我……我不知道。

——九个月。

他的面颊突然涨得通红。沉默持续了漫长的一秒钟,然后他爆发出一阵大笑。他笑得停不下来,身体几乎痉挛,胸膛起伏,呛得直咳嗽,眼睛冒出泪水。我觉得这个笑话没那么好笑。

——哦我的天,我的好老天。

——总而言之,肯先生,我得走了。你儿子应该打电话给女佣介绍所,我——

——不,不,妈的,别走。你现在不能走。来,为什么黑人的手掌和脚掌是白色的?

——我似乎不是很想知道。

——上帝给他们喷漆的时候,他们是四脚着地趴着的。

他再次大笑。我想忍住不笑,但我的身体开始颤抖,笑声随即喷涌而出。他走向我,笑得眼睛都快看不见了。

——四脚着地啊?我说。假如你被一群白人轮奸,你该怎么做?

——哦我的天,怎么做?