钦契一家 第二幕(第3/5页)

卢克丽霞 我没你想的那么害怕!通过我的救助?我可不知道碧翠斯设计了什么;我也不认为她会设计什么。她是听到你谈论她兄弟的死。 钦契 亵渎圣灵的骗子!你就该为这件事而死!不过我会带你到那儿,你好说服你脚下踩着的石头让它载着你去:因为只有惧怕一切的人才能到达那儿——不要质疑我的命令。下周三我就出发:你知道那野蛮的石头,彼得雷拉城堡:它有坚固的围墙,有护城河环绕;它有地下城,有厚厚的瞭望塔。它从不会说谎;尽管他们听到过,也看到过怎么能让哑巴都开口。 ——你还愣着干吗?赶快为旅行做准备吧!(卢克丽霞下)看呀,太阳照耀着万物;听呀,街上忙碌的人的声音。我透过窗玻璃看见明朗的天空。这是绚丽、宽广、平等的一天;喧哗、光芒、疑惑,充满了耳目。每一个拐角、隐蔽处以及洞穴都穿过了睥睨一世的光芒。来吧黑暗!然而,这是什么日子?为什么我期待黑暗?谁做一件好事,可以混淆这日日夜夜?好教她在迷雾中摸索恐惧:如果天堂有太阳,她将不会畏惧,而直视它的光芒,但也不会感受它的温暖。让她继续期待夜晚吧。这样的反应在我看来将是与众不同的。于我:我能忍受比地球阴影更阴暗的部分,或是不见月亮的天空,或是被最阴暗的云彩遮挡而冷却了的星座,或是更极端黑暗的阴暗。因为在这里,我安全地、不被注视地朝着我的目标前进——将它结束!(下)

场景二——梵蒂冈的议事厅。 【卡米罗和贾科莫交谈着走进来 卡米罗 这是一部过时且值得质疑的法律。这样你才只能刚好够买到像衣服和食物这样的生活物品。 贾科莫 没有任何多的了?唉。必须直接提供严格的法律,针对长年缓慢增长的微薄工资。为什么我的父亲不让我在机修行业做学徒?这样我就没有被培养成出身名门的必要。这样我可能不会有每日的苦工。一个富有的贵族的长子是一个无行为能力的继承人。他有很多的想法,却只有很少的权利。如果你,红衣主教卡米罗,现在立刻把你现有的三倍于他人的床上用品、美味的食物、一百个仆人、六座宫殿削减掉,只留下生活必需品,怎么样? 卡米罗 不行,我知道你的情愿有你的理由;但这太难了。 贾科莫 这对一个坚强的男人都难以忍受:我有一个可爱的妻子,是一位出生高贵的女士。她的嫁妆都在紧急时刻被我借给我的父亲了,没有任何的契约和见证人。我的孩子们继承了她的优良品德。他们是在这个呼吸的世界里最美好的生物。她和他们没有责备我,主教,你认为教皇不会干预凌驾于法律之上吗? 卡米罗 虽然你的特殊情况艰难,但我认为教皇不会转移法律的方针。在那个不够虔诚的宴会后,我向他提过,并且和他争论让他之后查你父亲冷酷的手段。他皱眉道:“孩子是叛逆的,他们总是刺痛他们父亲的心以至于疯狂和绝望,在回报的年岁里傲慢以对。我从心底里同情钦契伯爵,他愤慨的爱或许激起了恨,因此他病情恶化。在父辈与子辈的巨大战争中,我,这个白发苍苍、步履蹒跚、已是风烛残年的人,将仍然保持至少清白的中立。”(奥西诺上)你,我的主人,奥西诺,听听这些话吧。 奥西诺 什么话? 贾科莫 唉,不要再重复了!这对我没有任何用,至少没有在我可以自我实现之外的。我是已经走到这危险的边缘了——但是,我那无辜的妹妹和我唯一的弟弟在我父亲的监视下正在走向死亡。记忆里的这片土地已被人拷打虐待够了,格雷·康迪、博尔贾、埃泽里诺还没有遭受过这些持续的、最卑劣的欺凌:他们也得不到保护吗?