耳朵……疼!(第3/3页)

于是,回到家之后,我会在写游记前、写作中途或者完成写作后,听一段旅行途中的录音。不过,一段从埃及带回的录音却有些特别。

当时是这样的,我正在写作,但我始终觉得自己忘记交代一件特别重要的事情。某样东西在我的头脑中盘桓着,可我却怎么也想不起来它到底是什么。无论在旅行途中,还是在写游记的过程中,某样与空旷和寂静相对的事物,始终在困扰着我。于是,我又重新听了一遍录音,那是一段在伊本·图伦清真寺和左塞尔金字塔现场的录音,我对着录音笔重复说了两次一模一样的话:“院子里静极了。你能听见的,只有鸟叫声。”在左塞尔金字塔附近时,我又补充道:“你能听见鸟叫。它们象征着生命!”尽管我这么说了,但当我写作时,我却觉得鸟儿的叫声并没有打动我。它们更像是点缀。我甚至不理解自己为什么会对录音笔说这样的话。接下来发生的一切便有些不可思议了。我尝试将我对院子和院子里的寂静印象同我反复提及的鸟叫声联系起来。于是,我又重新播放了一遍录音,我告诉自己:不要听我当时说了什么,而要听背景里有什么声音。

这一次,我听到了。

伊本·图伦清真寺和左塞尔金字塔附近的录音从头到尾都有鸟叫声,叫声十分响亮,从未停止,甚至有些恼人。鸟叫声淹没了我的声音,也盖过了其他声音,鸟儿们似乎正在用叫声向我诉说着什么。我听见了它们的声音,但在此之前,我什么都没有听到。

“托特,月神,智慧和写作之神,记录时间的神祇,书写者的保护神,守护日历的神明,他的形象通常是一只朱鹭,又或者是有着人类身体和朱鹭脑袋的神兽。他是众神的书记员;在奥西里斯(26)掌管的死后世界里,他负责记录死者生前的罪恶。他擅长写作,深谙遣词造句之道;他同样善于思考,充满神思。他是普塔(27)的喉舌,是拉(28)的良心,是魔法的守护者。托特相当于在古希腊神话中的赫尔墨斯·特利斯墨吉斯忒斯(29)”。

“埃及人相信,灵魂可以暂时离开肉身,居住在自由飞翔的鸟的身体里。随后,灵魂还可以离开鸟的身体,回到人的肉身之中。当然,前提是肉身始终保存完好。”

可我没能破译最重要的信息,实在扫兴。