赴死的畸恋

我在布朗维尔镇附近的一所乡村小学校里教书,谁都知道,住在布朗维尔该是多么幸运,在加利福尼亚州,它山川秀丽,迷人的景色一望无边,是最美的风景胜地。在盛夏,时常有那么一类人蜂拥而至,当地报纸习惯地称之为“快乐的寻觅者”,但按更合理的分类,应当称之为“病人和倒霉蛋”。或许,作为一个夏季度假胜地,布朗维尔本身已被描述得足够好了。住在旅馆的木板小屋里,我已感到十分庆幸了,至少,我一天二次要履行巩固灵魂与肉体联盟的可鄙仪式(中餐我在学校吃了),这对我是种伤害。从我这“客栈”(当地报纸更喜欢这种称呼,而不称作“东方商队的客店”)到学校的距离,如果乘坐马车,要走一英里半路程,但有一条小路,很少有人走,直接插入长满低矮浓密树林的山中,使距离大大缩短。由于可以穿过这条小路,有一天夜晚,我比平时要回家晚一点。这是本学期的最后一天,我在学校一直呆到天黑,因为受委托人吩咐,为他们处理账目——其中二人,我很骄傲地说,他们的账目能够获得通过,而第三个人(是蛮不讲理的典型),他的账目会被驳回重做,他一贯的死对头会借校长之手伺机报复。

我刚走到这条路的四分之一路程,这时,就发现住在附近的一个滑稽可笑的蜥蜴之家,十分有趣,似乎他们充满了爬虫类的所有欢乐,它们对布朗维尔旅馆的生活传播的疾病具有天生的免疫力。我坐在一棵倒地的树干上,目不转睛地观察着它们。当我疲倦地靠在老树干的一根枝条上,暮色已经深深隐人了昏暗的树林中,淡淡的一轮新月开始播散下可见的阴影,柔和一如幽灵似的月光,照在树叶上,树叶像一片片金箔闪着亮光。

我听见有人在说话——一个女人的声音,怒不可遏,十分冲动,正与一个低沉的男性声音发生争执,男声宏亮,悦耳动听。我紧张地睁大眼睛,透过昏暗的树林的阴影窥视,希望看到我孤寂王国的入侵者,但没看见一个人影。这条小路几码远的四周,我的视线不会受到干扰,我知道半英里内不会有其他任何人,我想说话的人必定是在树林附近的另一边,除了争吵的声音,再没有别的声音了,现在它们是如此清晰,我可以听清说的每一句话。那个男人给我的印象显然是十分激怒,后来听到的对话足以证实。“我不会进行任何恐吓,你们现在还没有权利,你非常清楚这点。一切都应照旧,不然,你们两人都会遭罪。”“你这是什么意思?”——这是那个女人的声音,很有教养的女声,是一位小姐。“你不能——杀了我们。”没有回答,至少我没有听见。沉默之时,我朝着树林里窥视,希望能够瞥见说话者。我确信这是一件并不容易的事情,我隐约感到那位小姐正处于危险境地,无论如何,那位男人没有否认谋杀的意愿。当一个男人扮演着潜在的杀手角色时,他没有权利选择观众。

不大一会,我终于看见了他们,在月光下的树林中显得隐隐约约。那位男人,个子很高,瘦精精的,好像穿着黑色外衣,那位小姐,我能辨认出穿着灰色长上衣。很显然,他们仍没有意识到我正藏在暗处,尽管因某种原因,他们换了话题,压低了嗓音,我再也听不清谈话的内容。我眼睁睁地看着这位女人似乎倒在地上,伸出双手一个劲哀求,这哀求的情景常常出现在舞台上,就我目前所知,还从未出现在另外的场合。这男人死死盯住她,在月光下他们似乎闪烁着凄凉的光芒,这情景使我忧心忡忡,唯恐他们朝我转过身来,我会避之不及。我不知道什么冲动能促使我行动,反正我不顾一切地冲出阴影外,他们的身影立即消失了。我只能徒劳地透过树林和草丛间的空隙四处张望。晚风吹得树叶沙沙作响,蜥蜴早就溜走了,这是爬虫典型的习性。月亮已经滑到了西边黑色的山脊背后。