第十九章

我惊讶得掉了下巴:“你的主人?你是说小屋那儿的?茂林岛的那个?”

“是的,”他答道,用乞求的眼神看着我,“我很抱歉,凯特小姐。我本该告诉您的,可这个工作得保密,爸爸也是那么告诉我的。要干的活跟您差不多,就是等那俩人出现的时候通知她。我当时觉得没准可以两份活儿可以一起干,您懂的,事半功倍呗。”

“可你究竟为什么要监视他们呢?”我问,“具体做些什么?”

“我……”他摇摇头,长长地出了一口气,“说出来您可能不信,凯特小姐。有那么一本书,是我爸爸的。用这本书可以向她发消息。书是爷爷死前传给爸爸的,一道传下来的还有一个圆圆的东西。用手一碰,那东西周围就会升起字啊图画啊什么的,世博会上任何一件展品都比不上它厉害。”

显然,索尔自创了日记的新用法,连凯瑟琳和科纳都没想到这一招。男孩抬头看了看我,我努力保持表情镇定,点点头示意他说下去。

“早上看到您从小坡上走出来的时候,我刚完工,给她发了信息。然后就看见您的信掉了,于是……”他的声音低了下去。已载满客的摩天轮开始转动了起来,伴随着机械的撞击声,我们渐渐升上了大道乐园的半空。

“你所说的这个主人,就是你之前提到的那位教会的夫人吗?”

他点点头,但并没有说话。我于是追问道:“你为什么不相信她,米克?”

“因为爸爸不相信她,”他气冲冲地答道,“所以我们离开了农场。是教会的人出钱让我们一路坐船从爱尔兰到这里来的,所以他们肯定想让我们在农场工作更久,继续上他们的赛勒斯课。但爸爸说了,我们会另找法子还他们的钱。当初我们离开的时候和那里的人吵了好大一架,爸爸说我们从此跟他们一刀两断。他后来去当了建筑工人,妈妈也找到工作,我也在一旁打打零工。离开农场后,我们又回到了正常生活。

“但等这里各种大楼都盖好了以后,家里手头又有些紧。”他的眼睛透过眼角小心翼翼地看着我,声音低得几乎听不见。随着车厢逐渐向高处攀登,人群愈发兴奋,说话声也愈发响亮,我不得不弯下腰才能听清他的话。“普鲁姊妹,她来这儿找到了咱们,说她原谅爸爸离开农场,也不计较他说过的关于赛勒斯教的坏话。她找关系给爸爸介绍了消防员的活儿,后来——后来的事我已经跟您说了。”

他的嘴角略带敌意地抽动了一下。“妈妈说她不可能料到爸爸会死,我也明白这一点,”他说道,拍了拍自己的头,“虽然明白妈妈说的没错。但我这儿,”他又用手拍了拍自己的胸膛,接着说道,“我心里就觉得她早就知道会发生什么,然后找了个好法子让爸爸闭嘴。”

他的下唇颤抖了起来,我则愤怒地咬紧了牙关。虽不能说普鲁登斯一定早就知道冷藏馆会起大火,米克的爸爸会因此而丧生,可她绝对有能力去了解这件事。

“我知道这么想很傻,但就是管不住自己不去那么想。我也不想在她手下干活儿,不过,”他虚弱地笑了笑,“估计现在我也别想给她干活儿了。只是,哎,妈妈一定会气坏了的。该死的!”

在他吐出最后两个字的那一瞬间,我终于恍然大悟,一下子意识到为什么刚才他在揉太阳穴时我会觉得似曾相识。我本来早该认出那双眼睛的,可无论是从圆挂件里还是在地铁上,我所注视的那双眼睛里所燃烧的激情是眼前这个小男孩所缺乏的——他还要再过几年后才会理解那种感情。

他误以为我是出于责备才露出一脸震惊的表情。“抱歉,凯特小姐。我不该说那个词儿的。妈妈要是知道我说了脏话,还是当着一位小姐的面,那该更生气了……”