第十八章 阿特兰塔号上的乘客(第4/4页)

巴比康一声不吭地跟着他走进了船舱。

“我想,你就是巴比康吧?”米歇尔·阿当问道,口气就像是在对一个二十多年的老朋友说话。

“是的。”大炮俱乐部的主席回答。

“好的!你好,巴比康。你的情况怎样,非常顺利?那好。”

“这就是说,”巴比康也不再寒暄,“你拿定主意要去?”

“主意已定。”

“不会反悔?”

“不会。你按我电报里说的修改了炮弹吗?”

“我在恭候您的光临。不过,”巴比康又问,“你真的想好了?”

“想好了?还费那工夫?我发现了到月亮去旅行的机会,我要抓住这机会,这才是事情的关键。”

见来人对登月看得如此轻松,居然毫无担忧,巴比康也只能愣愣地望着对方。“但,至少,”他问,“你得有个计划吧,一个实施行动的方案?”

“太妙了,我亲爱的巴比康。请允许我说给你听听。我的想法是,把计划给所有的人一次讲清楚,讲完之后,就不用再给人一遍遍地重复了。所以,如果你不反对的话,请把你的朋友、同事、全城的人、全佛罗里达的人,如果你乐意,也可以把全美国的人都叫来,明天我就可以讲讲我的计划,并答复任何可能的反对意见。请放心,我会耐心等待。这样你满意吗?”

“好吧。”巴比康说。

说完,巴比康走出船舱,把米歇尔·阿当的想法告诉了众人。他的话迎来了热烈的掌声和欢呼声。一切困难都排除了。明天公众就能如愿地欣赏这位欧洲英雄的风采了。然而,仍有些观众的心情比其他人更狂热,还是不愿离开阿特兰塔号船。他们在船上守了一夜。这其中就有梅斯顿,他把他的铁钩子手钩在艉楼的栏杆上,不用铰盘就休想把他撵走。

“他是位英雄!是位英雄!”他不停地兴奋叫喊,“和这位欧洲人一比,我们全都是软弱的人!”

主席在劝告大家应该散去之后,又回到了来客的舱里,直到船上的钟敲响午夜十二点才离开。

此时,两位深得民心而又棋逢对手的人,真诚地握手道别,他们已经建立起了深厚的友谊。

————————————————————

(1) 伊卡洛斯:希腊神话中的人物。与其父一起用蜡把翅膀粘在身上飞离克里特岛,因飞得太高,蜡被太阳融化,坠海身亡。