第十七章  阴谋(第4/11页)

“如果你仔细查看地图,准行范围正好划过‘加尔芬克尔斯’店。”谢尔盖·普拉托诺夫指出,“给你妻子买东西?”

“我肯定我的档案给了你所有必要的线索。”

“是的,她的生日。”他低头看着陈列柜,“真遗憾我买不起这样的东西,为我的……”

“要是你以适当的方式向情报局表示,局里也许能安排,谢尔盖·尼古拉维奇。”

“但是罗金娜〔见前文,“祖国”的俄语音译。——译者〕也许不理解,”普拉托诺夫说:“一个自称逐渐变得熟悉起来的问题,不是吗?”

“你是个消息异常灵通的人。”杰克含糊地说道。

“那是我的职能。我也饿了。也许您可以用一点你的财富给我买一个三明治?”

瑞安凭着职业兴趣上下打量这人。

“不是今天。”普拉托诺夫“咯咯”地笑了,“有几个我的伙计……我的几个同志今天很忙,比平常都忙,我怕你们的联邦调查局分配到监视任务的人员不足。”

“一个克格勃没有的问题。”杰克在他们走出商店时评论道。

“您可能会吃惊的。为什么美国人认为我们的情报机关跟你们的不一样?”

“如果那意思是指糟糕事,我想那倒很安慰人。来一只‘热狗’你看怎么样?”

“如果是‘扣舍尔’〔Kosher,按犹太教规清洁的食物。——译者〕,”普拉托诺夫答道,然后解释说:“我不是犹太人,这你知道,但我喜欢那味道。”

“你在这儿呆得太长啦。”杰克咧嘴笑道。

“但华盛顿是个美妙的地方。”

杰克走进一家快餐店,这家专营硬面包圈和腌牛肉,但也卖其它食品。两人找了一张在遮篷商场过道中央兀自独立的白色塑料桌。干得聪明,杰克心想。人们从旁走过,听到的只不过是只言片语。不过他知道普拉托诺夫是一个内行。

“我听说你面临着一些相当棘手的法律难题。”每说一字,普拉托诺夫都面带微笑。表面上看起来他们是在谈论平常的愉快话题,杰克以为是这么回事,再说,他的俄国同事也在自享其乐。

“你相信昨夜那个小人?你可知道,有一件实际上我非常钦佩俄国的事,就是你们怎样处理……”

“反社会行为?是的——判处五年严格管理的劳改。我们新的开放并不延伸到宽恕性变态。你的朋友上次到苏联的时候,熟识了一个人,这个受牵涉的青年……男子现在就这样关在劳改营里。”普拉托诺夫没有提到他拒绝同克格勃合作,因此招来徒刑。为什么要混淆这问题?他心想。

“我赞成你们把他处理掉。我们这边象他们这样的够多的了,”杰克咆哮道。他的感觉糟透了;因为葡葡酒灌得太多,又没有睡足,他的双眼狂跳,好象要逃出眼眶。

“我可注意到了。我们也可以处理掉证券交易委员会吗?”普拉托诺夫问道。

“你知道,我没干任何错事。他妈的一点也没有!我从一个朋友那儿得到口信,就跟着插了进去。我没有设法去寻找机会,就这么撞上了。所以我赚了几个钱——又怎么样?我为总统写情报简讯!我干得好——他们就来整我!干了这么多……”瑞安打住话头,痛苦地盯着普拉托诺夫的眼睛,“那你究竟有什么可关心的?”

“自从几年前我们首次在乔治敦大学见面以来,坦白地说,我一直敬慕你。那件同恐怖主义者有关的事情,我不同意你的政治观点,正如你显然不同意我的一样。但在你我男子汉之间,你可是为民铲除几个害人虫。不知你信不信,我曾力反国家对这种野兽的支持。要想解放他们的真正的马克思主义者——是的,我们应该竭尽全力去支持他们——但是,土匪是杀人犯,他们只是一堆渣滓,把我们看成是武器的来源,仅此而已,我国从中得不到任何好处。撇开政治不谈,你是一个有勇气、有荣誉感的人。当然我尊重这点。很遗憾你的国家却不尊重。美国只把最好的人放到台座上,好让次要的人能把他们当靶子使。”