Chapter 25 巨蛇现身

1768年10月

原则上,我对蛇并不反感。它们吃老鼠,这点值得赞扬;有些蛇还可以用作观赏,而且大多数蛇都足够明智,离我都比较远。我的基本态度是井水不犯河水。

然而这只是理论上的说法。实际上,我特别厌恶那条盘在厕所坐便器上的巨蛇。它现在让我特别苦恼,不仅不吃老鼠,也不赏心悦目,单调的灰色外皮上散布着颜色较深的斑点。

最让我反感的是,它是条响尾蛇。从某个方面来看,我觉得幸好它是条响尾蛇,我就是听到它那种令人心跳停止的响声,才没有在昏暗的黎明中坐到它身上。

才听到声音时,我在狭小的厕所里定住了。我向后伸出一只脚,小心翼翼地摸索门槛。那条蛇并不喜欢我的这个动作,发出更大声的警告的嘶嘶声,让我再次定住了。我能看到它振动的蛇尾,就像粗大的黄色手指那样竖起来,粗鲁地立在盘着的身子中间。

我的嘴巴干得像纸一样,我咬着脸颊,试图憋点唾液出来。

它有多长?我似乎回忆起布丽安娜拿着那本女童军训练手册,给我说响尾蛇能够攻击到自己身长三分之一以外的猎物。我遮着睡衣的大腿,离那个长着无睑双眼的恶心蛇头之间至多两英尺。

它有六英尺长吗?没法知道,但是那团盘着的蛇身看上去巨大得让人不舒服,蛇身浑圆粗大,表面长着鳞状物。它是条特别大的蛇,如果移动,我的裆部就有可能不光彩地被咬。想到这里,我打定主意站着纹丝不动。

但是我不能这样站一辈子。除其他顾虑以外,看到那条蛇给我带来的震惊,丝毫没有降低我身体机能的急迫感。

我有种模糊的想法,觉得蛇都听不见声音,或许我可以大喊求救。要是它们能听见呢?福尔摩斯故事中就有蛇能听懂口哨声的剧情。或许,这条蛇至少不会讨厌口哨声。我小心翼翼地噘嘴吹了吹,但是没有吹出声音,只吹出了细微的气流。

“克莱尔?”我身后有个声音迷惑地说,“你到底在干吗?”

我被这个声音吓了一跳,那条蛇也是——它突然移动,屈伸盘绕着的身体似乎就要发动攻击。

我在门框旁边定住,那条蛇也停止了移动,只有尾巴在不停地吱吱响动,就像关不掉的闹钟在发出烦人的声音。

“这里面有条该死的蛇。”我咬着牙齿说,试着连嘴唇都不动。

“呃,那你为什么还站在那里?让开,我把它弄出来。”我能够听到詹米走近的脚步声。那条蛇似乎也听见了——它显然能够听见声音——于是把尾巴摇得更响了。

“噢,站着别动,外乡人。”詹米用不同的语气说。我听到他在我身后弯腰时发出的沙沙声。

我还没来得及回应他这条多余的建议,一块沉重的石头就从我臀部旁边飞过去,正中那条蛇的中部。它猛烈地扭动成像戈耳狄俄斯之结(1)的样子,疼痛地翻滚蠕动着,掉进了厕所,发出令人恶心、空洞的声音。

我没有等着祝贺詹米这位获胜的勇士,而是转身朝最近的树林跑去,被露水打湿的睡衣下摆拍打着我的脚踝四周。

几分钟过后,我心神宁静下来,然后走了回去,发现詹米和小伊恩正挤在厕所里——鉴于他们的身形,里面应该很挤——伊恩蹲在长凳上,拿着松节火把,而詹米则在坑洞的上方弯着腰,朝下面的深坑里打量。

“它们会游泳吗?”伊恩问道,试着从詹米头后往前看,同时避免把詹米的头发点燃。

“我不知道,”詹米不确定地回答,“或许会吧。我想知道的是,它们会跳吗?”

伊恩猛地向后退,然后有点紧张地大笑起来,不完全确定詹米是不是在开玩笑。

“来,我看不见了,把火把给我。”詹米伸手从伊恩那里拿过火把,然后小心翼翼地把它放低到坑洞里。