第九章 绿树苗(第6/8页)

真该好好算算账!

空地上到处都是结冰的雪堆,但她很高兴地看到一条被踩出来的小路直通小屋。

还有一些新景象。特里森小姐的坟墓边站着一些人,坟头的一些雪被扫去了。

哦,不,蒂凡尼盘旋而下时心想,他们可千万别是在找骷髅头啊!

结果,从某种意义上来说,更糟。

她认出了坟墓边的人。他们都是村民。他们用大胆而又焦虑的眼神看着蒂凡尼,仿佛被眼前这个小小的但可能很生气的女巫吓得半死。他们似乎刻意不去看坟头,但她马上注意到了。坟头覆盖着小小的纸片,用小棍子固定在上面,都在风中翻动。

她撕下了几张:

还有很多。

就在她准备厉声责备村民们还在骚扰特里森小姐时,蒂凡尼想起了那些牧羊人留在草场上的一沓沓快乐水手香烟壳,那里曾是老牧羊人小屋的所在地。他们没有写下自己的请求,但它们一样在风中飘舞着:

“在蓝天中放牧白云的阿奇奶奶,请照看我的羊。”“阿奇奶奶,请治好我的儿子。”“阿奇奶奶,请找到我的羊羔。”

这都是小人物的祈祷,他们害怕去烦扰高高在上的神灵。他们信任他们认识的人。不存在什么对或错。他们只是……心怀希望。

那么,特里森小姐,她想,你现在成为传说了,毫无疑问。你甚至可能成为女神。但我可以告诉你,做女神没那么好玩。

“找到蓓吉了吗?”她转过身问他们。

一个男人避开她的目光说:“我想特里森小姐会明白为什么那女孩不想这么快回家。”

哦,蒂凡尼心想,那种原因之一。

“那个男孩有消息吗?”她问。

“那个管用了。”一个女人说,“他妈妈昨天收到一封信,说他遇到了可怕的海难,但是他得救了,这就说明这灵验了。”

蒂凡尼没有问什么证明了什么,知道证明了就已经足够了。

“那很好。”她说。

“但是很多可怜的水手都淹死了。”那女人继续说,“他们在大雾中撞到了一座冰山。他们说是一座巨大的女人形状的冰山。你有什么看法?”

“我觉得如果他们在海上的时间够长的话,看什么东西都会觉得像女人吧?”一个男人笑着说。那女人瞪了他一眼。

“他有没有说她——她是不是长得像……某个人?”蒂凡尼尽量装出一副事不关己的口气。

“那就要看他们看什么部位了——”那个男人兴奋了起来。

“你应该用肥皂和水洗洗你的脑子。”那个女人狠狠地戳了一下他的胸口。

“呃,没有,小姐。”他低头看着自己的脚,“他只说她的头上都是海鸥的……粪便,小姐。”

这一回,蒂凡尼尽量不让人听出她松了一口气。她低头看了看那些在坟墓上飘动的纸片,然后又把目光移回到那个女人身上,她正想往身后藏什么东西,也许是新写的请求吧。

“你相信这种事情吗,卡特太太?”

那个女人突然慌了起来:“啊,不,小姐,当然不信。但是,只不过,你懂的……”

只不过能让你感觉好受些,蒂凡尼想。这是当你无计可施的时候唯一能做的事。而且谁知道呢,也许管用。是的,我懂。这是——

她的手在痒。她这时才意识到手已经痒了一阵子了。

“是你?”她压低声音说,“你好大的胆子!”

“你没事吧,小姐?”那个男人说。蒂凡尼没理他。一个骑士正在靠近,飞雪跟在他身后,像斗篷一样款款展开,像许愿一样悄无声息,像雾一样厚。

蒂凡尼没有把目光从他身上移开。她把手伸进口袋里抓住了小小的丰饶角。哈!

她走上前去。

白马走到跟老旧小屋平齐的地方,冬神跳下马来。

蒂凡尼在距离二十英尺的地方站住,心怦怦地跳。