第四章 听证会

玛丽·莫里索谋杀案听证会于四天之后进行。这一轰动事件引起了公众的强烈关注,听证会场挤满了人。

第一位出场的证人是一个高大的、留着灰胡须的法国人,梅特·蒂博。

他的英文说得很慢,用词准确,虽然带有轻微的口音,但是很流畅。

说完开场的例行问题之后,法官问:“你看过了尸体,能认出她是谁吗?”

“是的。她是我的客户,玛丽·安杰利克·莫里索。”

“那是她护照上登记的名字,她还有其他为人所知的名字吗?”

“有的。吉塞尔夫人。”

场内激起一片骚动,记者们准备好奋笔疾书。法官说:“你能不能详细谈谈这位叫莫里索或者吉塞尔夫人的人?”

“我还是称她吉塞尔夫人吧,这是她的职业名字,专门用于开展业务。她是巴黎知名的放贷人。”

“她在什么地方开展业务?”

“乔里特街,她的私人住宅。”

“我听说她经常到英国来,她的业务也延伸到了这个国家?”

“对。她在英国有许多客户,在英国的某个社会阶层享有极高的声誉。”

“你说的某个社会阶层指什么,能描述一下吗?”

“她的客户大都是上层和专业人士。对待这种客户需要极其谨慎,这是非常重要的要素。”

“那么她在守口如瓶这方面的口碑怎么样?”

“非同一般。”

“如果你对她的生意了如指掌的话,能否请你详细谈谈她的各类业务情况?”

“那不行,我只负责处理她的法律事务。吉塞尔夫人是位一流的生意人,精明能干,具备优秀商业人士的所有素质,对自己的业务具有完全的掌控能力。让我评价的话,她是一位非常出色的女士,在业内很有名望。”

“那么据你所知,她去世时是一位富有的女人了?”

“非常富有。”

“据你所知,她是否有仇人?”

“据我所知没有。”

梅特·蒂博走下台子,下一位证人是米切尔。

“你是亨利·查尔斯·米切尔,住在万德沃斯,舒柏克路十一号,对吗?”

“是的,先生。”

“你是寰宇航空有限公司的雇员,对吗?”

“是的,先生。”

“你是普罗米修斯航班上的资深乘务员,对吗?”

“是的,先生。”

“上周二,也就是十八日,你在从巴黎飞往克里登的十二点钟的航班上执勤。死者乘坐了这次航班。在此之前你见过她吗?”

“见过。半年前,我在八点四十五分的航班上执勤,她有一两次乘坐那趟航班。”

“你知道她叫什么名字吗?”

“我的名单上肯定有她的名字,不过说实话,我并没有特别留意过。”

“你听说过吉塞尔夫人这个名字吗?”

“没有,先生。”

“请从你的角度讲述一下周二航班上发生的事情。”

“我送完午餐之后便开始发送账单。我当时以为她睡着了,打算等到降落前五分钟再去叫醒她。等我去叫醒她时,发现她已经死了或者是晕过去了。我从乘客当中找到一位医生。他说——”

“布莱恩特医生将很快出庭作证。请您看看这个。”吹管被送到了米切尔跟前,他小心翼翼地接过来。

“你以前见过它吗?”

“没有,先生。”

“你肯定没有看见过哪一位乘客手持吹管?”

“肯定没有。”

“艾伯特·戴维斯。”

资历较浅的年轻乘务员站上证人席。

“你是艾伯特·戴维斯,住在克里登,巴卡姆街二十三号,是寰宇航空有限公司的雇员,对吗?”

“是的,先生。”

“你作为乘务员副手,在周二的普罗米修斯航班上执勤,对吗?”

“是的,先生。”

“你是怎么得知这件悲剧的?”