第十四章 美妙之地(第2/7页)

一早醒来,我发现钱被信封装着退回到了我的门下边。

游客们到来了,小镇开始拥挤。我越来越少见到特雷纳先生了。随着来城堡观光的客人的增加,他的工作时间也就延长了。一个周四下午,我绕过干洗店回家,在镇上看到了他。这本身没什么不寻常,不过他正搂着一个红头发的女人,显然不是特雷纳夫人。他看到我时,像扔烫手山芋一样甩掉了她。

我转过脸,假装看向商店橱窗,不想让他知道我看见他们了,我也尽量不再想起这件事。

我父亲丢掉工作后的那个周五,威尔收到了一张请帖——艾丽西娅和鲁珀特的结婚请帖。严格说来,这张请帖来自上校和提莫西•杜瓦夫人,艾丽西娅的父母邀请威尔去参加他们的女儿和鲁珀特•费里希维的结婚典礼。请帖是放在一个厚实的羊皮纸信封里的,还附上了婚礼当天的时间表,以及一个厚厚的折叠起来的物品清单,清单上写明人们可以从店里买来送给新人的东西,那些店我从来没有听说过。

“她有点紧张兮兮的,”我说道,看着烫金字体和金边厚卡片,“要我扔了它吗?”

“随你便。”威尔摆出一副漠不关心的样子。

我看了看物品清单。“到底什么是蒸粗麦粉罐子?”

也许是因为他快速地扭过头,在电脑键盘上忙活起来;也许是因为他说话的腔调,我没有把请帖扔掉。我小心地把它放在厨房他的文件夹里。

威尔又给了我一本短篇小说集,他从亚马逊网站订购的,《红皇后》。我知道这肯定不是我喜欢的那类书。看了一会儿封底后,我说:“这都没有什么情节。”

“那又怎样?”威尔回答道,“挑战挑战自己吧。”

我试着读了读——不是因为我对遗传学有兴趣——只是如果我不读,威尔肯定会一而再再而三地劝说我。他就是那样,真的有点霸道。并且,烦人的是,他还要测试我,看我是不是真的读了。

“你又不是我的老师。”我会发牢骚。

“谢天谢地。”他会充满感情地这样答复。

这本书——居然很好读——有关一场生存之战。书中声称女人挑选男人绝不是因为爱情。书中说女人总会投入最强壮的男人的怀抱,为的是给她的后代创造最好的条件。她没法控制自己,这是自然之道。

我不同意这个观点,我也不喜欢这段论述。对于作者试图劝说我相信的东西,我有一股潜在的不舒服情绪。在作者看来,威尔身体弱,朽坏不堪。从生物学的角度来说,他没什么用了。他的生命也毫无价值。

大半个下午他一直在说这些,我插嘴道:“这个叫麦特•里德雷的家伙有一点没有分析到。”

威尔从电脑屏幕上抬起头来。“噢,是吗?”

“要是这个遗传上优等的男人是个笨蛋呢?”

五月的第三个星期六,特丽娜和托马斯回家了。他们才走到街道的半路时,母亲就飞奔出门来到了花园小路。她叫着托马斯,紧抓住他。托马斯在这段时间长高了好几英寸。他变了,长大了些,看起来像个小男子汉了。特丽娜剪了头发,看上去很干练。她穿着一件我没见过的外套,脚上是一双搭扣便鞋。我有些不怀好意地想着,她从哪儿搞来的钱呢。

“过得怎么样?”我问道。妈妈正领着托马斯逛花园,指给他看小池塘里的青蛙。父亲正跟外祖父一起看足球比赛,有些沮丧地叫嚷着:唉,又错失了一球!

“很好,真的不错。虽然没人帮忙带托马斯有些辛苦,让他在托儿所安顿下来也花了一段时间。”她探身向前说道,“你别告诉妈妈——我刚告诉她托马斯很好。”

“但是你喜欢那个课程。”