第十一章(第3/4页)

离开科布以后,大家来到他们新结识的朋友家中。他们发现屋子很小,只有出于真心发出邀请的人才会觉得这里可以容纳这么多客人。安妮感到一阵惊奇,但是这种心情很快被更愉快的感情所冲淡,因为她看到了哈维尔上校机智的设计和巧妙的安排。他最大限度地利用现有的空间,弥补了屋中的家具不足,并加固了门窗,以抵御即将到来的冬天的暴风雪。房东为各个房间提供的一些普通必需品,都因年久失修而情况不妙。但这里也显眼地陈列着一些做工精致、通常见不到的木器以及哈维尔上校从遥远的国家带回来的稀有珍玩。安妮觉得这种多样化的布置十分有趣,因为这一切都同哈维尔上校的职业、劳动成果、往日的奔波对他习惯的影响有关。这里呈现出一片宁静的、家庭幸福的景象,使安妮或多或少感到由衷的满意。

哈维尔上校不喜欢读书,但是他室内陈设安排得非常好,制作了漂亮的书架,摆上了一些属于本威克舰长的装帧精美的书籍。哈维尔上校由于跛足不能过多活动,可是他注重实际,头脑聪明,即使在室内也能经常找到活计。他绘图、上漆、做木工、涂胶水。他为孩子们做玩具,改进编网针和饰针。要是其他的事情都干完了,他就坐在房子的一角编织大渔网。

当大家离开哈维尔家时,安妮觉得在这里度过的时光非常愉快。这时,安妮正走在路易莎身旁,她兴奋地对安妮大谈对海军性格的钦佩和喜爱。这些军人好客、友爱、坦率、正直。她认为,水手的品德和热情超过英国其他任何阶层的人士,只有他们才懂得如何生活,才值得人们尊敬和爱慕。

他们回到住地更衣和进餐,一切安排都十分妥当,什么也不缺少,旅馆主人却一再表示歉意,说:“季节不合适”,“莱姆没有大马路”,“不可能遇到什么人”。

这时,安妮发觉自己同温特沃思上校相处时变得坚强多了,而起初她想不到自己能做到这一点。现在,她同温特沃思上校同坐在一张桌子旁,相互寒暄(他们之间从未逾越这一界限),简直是算不了什么。

屋外的夜晚已一片漆黑,女士们只能在第二天再见面,但是哈维尔上校答应当晚来拜访他们。他来了,还带来了他的朋友。这简直出乎意料,因为大家都看出,有这么多陌生人在场,本威克舰长似乎感到有些局促。不过,他居然又一次来到他们中间,但是他的情绪显然与大家普遍的欢乐心情很不和谐。

温特沃思上校和哈维尔上校在房间的一端谈天。他们回忆往事,谈了许多奇闻轶事,吸引着其他人的注意和兴趣。这时安妮刚好同本威克舰长一起坐在较远的地方。安妮的善良本性促使她同舰长谈了起来。舰长很腼腆,老是心不在焉,可是安妮温柔可爱的容貌与和蔼态度很快起了作用。她起初的努力没有白费。舰长显然是一个很会读书的年轻人,尽管读的大多是诗歌。安妮坚信,除了至少让他畅谈了一晚上他一般朋友可能毫不关心的主题之外,她还希望自己的某些建议对他的确能有所帮助,因为他们的交谈自然讲到:排除精神上的痛苦既是人的责任,也很有好处。本威克舰长虽然腼腆,但看来性格并不内向,而且似乎很愿意摆脱抑郁的感情。他谈诗歌,谈当代繁荣的文学创作,对几位一流诗人进行了简单的比较;他探讨了究竟是《玛密恩》[1],还是《湖上夫人》[2]更为吸引读者;议论了《异教徒》[3]和《阿比徒斯的新娘》[4]之间又是孰优孰劣;甚至还谈了“异教徒”一词如何拼读等等。他好像非常熟悉司各特所有的优美短诗,也欣赏拜伦对绝望之苦所作的充满激情的描写。他以极大激情背诵了描述破碎的心灵以及受痛苦蹂躏的心情的诗句。他迫切希望得到别人的理解。因此,安妮大胆地建议他不要只读诗歌。她认为,诗歌的不幸在于,完全理解并欣赏诗歌的人读了之后,很少能得到万无一失的享受;只有感情丰富的人才能对诗歌作出正确评价,而这种人恰恰应该极有节制地欣赏诗歌。