第十章 荒诞的故事(第3/5页)

“男孩们,有可能,比如某个本地的年轻人,想要试试里面的运动器械,或者就是胡闹一下。”

“如果是这样,我几乎可以想象,斯普林杰小姐会说:‘喂,你们在这儿干什么?都给我滚!’然后他们就会跑掉。”

“在你看来,斯普林杰小姐对体育馆是不是有什么特别的态度?”

安·夏普兰看起来有些迷惑。“态度?”

“我是说,她有没有把这个地方视作她专属的地带,不喜欢别人到这儿来?”

“就我所知是没有的。为什么她会这么想?这只是学校建筑群的一部分啊。”

“你本人没有注意到什么?你没有发现过,如果你到了那儿,她会很反感你的出现——这一类的事情?”

安·夏普兰摇摇头。“我单独去那儿只有一两次。我没有时间。就一次,给某个女孩传达布尔斯特罗德小姐的口信。如此而已。”

“所以你不知道斯普林杰小姐曾经对布兰奇小姐到那儿去表达过反感?”

“不,我没听说过这种事情。哦,对了,我觉得我听到过。布兰奇小姐某天因为什么事情非常不开心。但是你知道的,她有时候会很敏感。据说有次她去美术课的教室,美术老师对她说了什么,也让她非常生气。当然啦,她也没有什么事情可做——我是说布兰奇小姐。她只教一门课——法文,她有很多空闲时间。我想——”她犹豫了一下,“我想她可能是个挺爱多管闲事的人。”

“你觉得有没有可能,她去体育馆是为了查看某个衣柜?”

“女孩们的衣柜?嗯,我不是要说她的坏话,但她可能会把这事儿当作娱乐。”

“斯普林杰小姐本人在那儿有衣柜吗?”

“有,当然有。”

“如果布兰奇小姐被抓到在翻查斯普林杰小姐的衣柜,那么我可以想象斯普林杰小姐会非常生气?”

“她当然会啊!”

“你对斯普林杰小姐的私生活有没有什么了解?”

“我不认为有任何人了解。”安说,“她有私生活吗?我倒是很好奇。”

“没有其他什么事情——比如和体育馆有关的什么事情,需要告诉我们了吗?”

“这个——”安犹豫了。

“说吧,夏普兰小姐,让我们听听看。”

“也不是什么大事,”安慢悠悠地说,“不过这儿的一个园丁——不是布里格斯,是年轻的那个。我有一次看到他从体育馆走出来。他应该没有什么事情需要到那儿去。当然了,可能只是他好奇而已——又或者找个由头偷偷懒——他那个时候应该在钉网球场的铁丝网。我觉得这其实不算什么事儿。”

“虽然是这么说,你还是记得这件事,”凯尔西指出这点,“这是为什么呢?”

“我想——”她皱起了眉,“是了,因为他的态度有些奇怪。还有——他对于那些花在学生们身上的钱完全是嗤之以鼻的样子。”

“这样的态度……我明白了。”

“我觉得这其实也没什么吧。”

“可能是没有——但是我还是要先记下来。”

“我们围着桑树丛转啊转。”安·夏普兰离开的时候邦德这样说道,“同样的事情翻来覆去听她们说!老天保佑,希望可以从工人那儿挖到点儿用的东西。”

但是他们从工人口中也没有得到什么。

“问我什么都没有用啊,年轻人,”厨师吉本斯太太说,“首先吧,我听不到你在说什么,另外呢,我什么也不知道。我昨晚早就睡觉了,我通常都睡得很沉,外头那么吵吵闹闹我都没有听到,也没人叫醒我,告诉我出了什么事情。”她听起来有些不高兴,“直到今天上午我才听说了。”

凯尔西吼叫着提了几个问题,换来些什么内容都没有的答案。

斯普林杰小姐是这个学期新来的,她不像之前教体育的琼斯小姐那样招人喜欢。夏普兰小姐也是新来的,但她是个和气的年轻女士。布兰奇小姐和所有的法国佬一样——觉得其他老师都和她作对,纵容年轻的女孩们在课堂上搞些可怕的把戏。“倒不是那种大哭大闹之类的,”吉本斯太太承认,“我之前待过的一些学校,里面的法国女教师有些时候可是哭闹得很厉害!”