十(第4/8页)

来自于其他医学专家的证词同样含混不清,法庭最后不得不重新起用第一发现人的证词。陪审员普遍认为在确定死亡时间的过程中,往往因为数据的复杂多变性而不能精确地确定实际的死亡时间。尸体的僵硬程度和其他一些外表体征只能给出一个大概的时间范围,对不同的人来说差别也许会很大。所有的人都赞同死亡是在一瞬间发生的,而且还一致排除了自杀的可能性。总的来说,医生们认为死亡发生在六点到八点半之间的可能性极高。控方努力把可能的死亡时间提前到五点半。而辩方则试图让专家们坚持死亡不可能早于七点的观点。控方很明显是在为证明莫特莱克利用头两班火车的间隔时间进行犯罪的假想而努力着。辩方则把焦点集中在对不在场证明的确证上。辩方想说明即使被告是七点十五分才搭上从尤斯顿路发出的第二班车,他也没有足够的时间往返于弓区和尤斯顿路之间。这真是一场激动人心的战斗啊。双方在这一阶段看上去势均力敌,证据没有偏向公诉方,也没有偏向被告方。但每个人都知道后面的争斗将比这一阶段更为激烈。

“传爱德华·温普。”

爱德华·温普开始讲的都是些老生常谈的事实,但最后他提到了一些新的东西。

“为了证实你头脑中产生的疑点,你是不是乔装住进了已故康斯坦特先生的房间?”

“是的,我是在年初住进去的。那时我的疑点开始集中在格罗弗街十一号的住客身上。我决心彻底澄清或证实我的怀疑。”

“你能把接下来发生的事告诉陪审团吗?”

“当被告晚上不回家的时候,我搜查了他的房间。我发现康斯坦特先生的卧房钥匙被深深地埋在房间中皮质沙发的一侧。在同一张沙发下,我还发现了一封夹在火车时刻表中的信,看了以后我推测这应该是被告在十二月三日晚收到的那封。和火车时刻表一起被发现的还有两块刀片。”

公诉人斯皮戈特说:“达普顿太太已经对钥匙做过了验证。接下来我想在此为大家读一遍信的内容。”

信中没有注明日期,上面写着:

亲爱的汤姆,要和你说再见了。这对我们俩都好。亲爱的,这次我会去很远的地方,请你不要再找我,因为那起不了任何作用。你就把我当成被海水吞没的人好了。相信我,离开你、放弃我们之间美好的爱情,完全是为了能使你在将来免受羞辱。亲爱的,我实在想不出别的法子。我认为你不会娶我了。我几个月前就已经有了这个念头。亲爱的汤姆,你将来一定会明白我的意思。我们必须面对现实。我希望你能一直和康斯坦特先生做朋友。再见,亲爱的。上帝保佑你!希望你永远幸福快乐,找到一个比我更合适的妻子。也许将来当你变得高贵、富裕、出名,正如你所应得的那样,你还可以想起有个人,不管她有多少缺点,多么配不上你,还在默默地爱着你,直到永远。

你至死不渝的

杰茜

在信被读完以后,很多戴着或没戴假发的老先生擦起了他们的眼镜。双方重新开始对温普进行询问。

“在发现这些证据后你又做了什么?”

“我开始对戴蒙德小姐进行调查,在调查过程中我发现康斯坦特先生曾经在夜里拜访过她一两次。我猜测他们之间可能有着某种金钱关系。死者亲属授权我检查了康斯坦特先生的支票簿,结果发现有一笔抬头为戴蒙德小姐的汇款支票。后来我又为此事去银行进行了查询,发现这笔钱是去年的十一月十二日被支取的。根据这些线索,我签发了对被告的逮捕令。”

辩方律师:“你是不是在暗示被告用私配的钥匙打开了康斯坦特先生卧室的房门?”