以汝之名(第3/9页)

格林豪·史密斯喝光了第二杯白兰地。

“天长日久,柯南·道尔逐渐融入了文学界,尽管他仍然将大把的时间花在板球和桥牌上,还不时回到瑞士滑雪度假,这些才是他的真正爱好。说起来你可能不信,他居然还玩拳击!有时候这个人总让我想起另一个杰克·伦敦,当然,伦敦真的能写。”

达内嗤之以鼻:“柯南·道尔的作品一直很对我的口味。阿尔弗莱德·道格拉斯曾经告诉我说,他真的在捕鲸船上待过。你知道这事吗?我只能描述他手中握着的是捕鲸叉而不是滑雪杖。说到杰克·伦敦,咱能不能不提他。我们这么说吧,我大半辈子都在逃避狂野大西部那种所谓的‘真男人’,在近卫军的那些日子是我今生最可怕的遭遇。现在好了,亨利·詹姆斯(4)的作品刚好说出了我的心声。”

“我个人受不了他。可怜的克劳复·亚当斯怎么说来着?亨利·詹姆斯没什么实际生活体验,但是他善于发挥。要我说,这个大腹便便的假英国佬根本不知道怎么将故事展开。他那部中篇小说(5)里的女家庭教师到底疯了没有?我真的看不出来。现在有一个说书人叫萨基(6),可以介绍给你。”格林豪·史密斯思索片刻,轻轻晃动酒杯中再次斟满的白兰地,叹了口气,继续说:

“华生觉得两人之间的君子协定维系不了多久,最多一两年。事实上,自从华生医生将诊所迁至苏塞克斯丘陵之后,福尔摩斯探案系列接连几年都没有新作发表。华生一家幸福而忙碌,简朴的乡村生活也不需要多少收入来维持。但是自从孩子夭折,可怜的玛丽自杀之后,华生开始自暴自弃:酗酒、赌赛马赔钱、阿富汗战场上的梦魇、身上的阿富汗长滑膛枪伤发作等等,直到有一天,他举起服役时用过的配枪,对准自己的脑门,想一了百了。这样活下去还有什么意思?看来,是福尔摩斯拯救了他,先是让他搬回贝克街221B号住,然后再敦促他继续写他们联手办案的故事。”

“如此说来,”达内打断他的话,“华生就利用《巴斯克维尔的猎犬》悄悄地回归。”

“你说得不对,”格林豪·史密斯说,“华生是从《空屋》开始重新记录福尔摩斯探案经历的。但是在此之前,《海滨》杂志的读者们早就按捺不住,在翘首以盼这位大侦探的新探案故事了。然而据我所知,在那个时候,华生对于福尔摩斯的事是不想再写一个字了。为此,我让弗莱彻·罗宾逊(7)来接手凶多吉少的巴斯克维尔一事。华生像之前一样慷慨,乐于把自己的笔记和草稿本借给我们。投桃报李,罗宾逊在故事中给华生这个角色增加了不少分量,简直发挥得有些过头了。不过,罗宾逊深知达特沼地保持着原生态,他成功地向喜好猎奇的读者们展现了一个非常不一样的世界。达内,在我心目中,蒙蒂·詹姆斯的鬼故事系列问世之前,没有哪篇作品能比得上《巴斯克维尔的猎犬》。然而,罗宾逊把这本书献给他本人也实在太恬不知耻了。”

“经由你们编辑的妙手,弗莱彻·罗宾逊以柯南·道尔的名义和华生的笔记,摇身一变,就成了《巴斯克维尔的猎犬》真正的作者。我觉得迈克罗夫特这人真是不择手段。”

“达内,不管怎么说你也是记者,编辑们的口味你是最清楚不过的了。福尔摩斯在十一月某天深夜提起巴斯克维尔谜团,我一下子就记住了。我怎么会让这样的好故事白白浪费呢?”

“这样说来,我没听错的话,在某一时刻,至少有两位作家用了柯南·道尔作为笔名?”

“噢,何止两位。我已经连脸面都不要了。欧奈斯特·洪纳一语点醒了我,华生也只是其中一个柯南·道尔。为什么其他人就不能用这个笔名呢?这个作家已经出名了,任何书,哪怕是垃圾,只要封面上有‘A.柯南·道尔著’字样,读者都会买回家看。一天下午,我跟史丹利·魏曼(8)谈,我突发奇想,问他愿不愿意用笔名写一部描写暴徒或冒险家经历的霸道小说。魏曼刚开始上手,当时我估计他只出版了《狼之家》等一两本书。既然出版社邀稿,他当然就抓住机会写出了《白色连队》。唉!我们后来没有继续连载,被《康希尔》杂志接手了。不过,不久前,我力邀我们的老朋友奥希兹女男爵(9)写《尼格尔爵士》。她的吉卜赛血统使她很乐于隐藏自己的真实身份,就好比她自己笔下的波西·布拉肯尼爵士,也就是大家所熟知的——”