第八章 善心的贼(第3/4页)

“乔特博士!”萨克森太太以非常刺耳的女高音尖声叫道,“这个小偷到底是怎么回事?你们在胡闹些什么?”

“呃——萨克森太太,”馆长不安地低声说,“是这样的,非常不幸,可是运气又非常令人惊异……”

“废话!罗威先生把另一本书的事都说给我听了。我告诉你,我一点儿都不感激。事实是我丈夫最珍贵的赠品竟然在你的鼻子底下被偷走了。我要——”

“在我们讨论令人气馁的细节之前,”乔特博士急忙说,“让我介绍佩辛斯·萨姆小姐,哈姆内特·塞德拉博士——他是我们的新馆长——哲瑞·雷恩先生……”

“啊!”萨克森太太湿润的绿眼睛看向老绅士,“雷恩先生,你好,雷恩先生!还有你说这是新馆长?”她一点儿也不好奇地看着英国人僵硬的表情,像大肥猪似的吸了吸鼻子。

“这是萨姆巡官——”

“警察局的?巡官,我要你立刻找到小偷!”

“当然!”巡官说,“你要我怎么办?从我的背心口袋里把他拉出来吗?”

她气呼呼的,脸色变得像烂樱桃。“噢,我从来没有——”

克拉伯叹息着把蓝皮书放下,拍拍她的手臂,微笑着低声说:“你的血压,亲爱的萨克森太太。”然后他挺直弯曲的老身躯,目光锐利地环视周围的人,“真奇怪,这个小偷真奇怪。”他的语气里有些挑衅的意味,引得乔特博士骄傲地抬头挺胸,“我觉得——”克拉伯忽然住了嘴,大家不觉一惊。他骨碌碌的小眼睛看得塞德拉博士都脸红起来了,然后他的视线移到别处,再跳回来时好像触电了似的。“这人是谁?”他尖声问,颤抖地用拇指指着英国人。

“失礼了。”塞德拉博士冷冷地说。

“塞德拉博士,我们的新馆长。”年轻的罗威插嘴,“得了,克拉伯,别粗鲁!博士,这是克拉伯先生,萨克森图书馆的管理员。”

“塞德拉,嗯?”克拉伯咕哝着说,“塞德拉,嗯?好,好。”他侧了侧瘦削的脑袋瓜,有些不怀好意地笑着看向英国人。塞德拉博士也回看他,觉得有些受辱,又觉得很疑惑,然后他耸耸肩。

“萨克森太太,可不可以听我解释?”他装出一副迷人的笑容,往前踏了一步,“这是最……”他们走到一边去,塞德拉博士继续低声快速地说着。萨克森太太好像事先已经替犯人定罪的法官,表情漠不关心又充满敌意。

哲瑞·雷恩静静地走回房间角落的椅子前坐下,闭上眼睛,伸展开修长的腿。佩辛斯叹了口气,回头看看戈登·罗威,罗威把她拉到一旁,精力充沛地在她耳边叽叽咕咕说着话。

克拉伯和乔特博士为那本安静地躺着的一六〇六年版贾格尔展开冷静而诚恳的讨论。萨姆巡官像在独特的炼狱里游走的迷失的鬼魂,无聊地呻吟着,偶尔听到藏书家的只言片语。

“扉页上印的字……”

“哈里威尔-菲利普斯说……”

“……包括剽窃的十四行诗……”

“可是是四开本还是八开本?”

“那么博德里安版本……”

“……确实显示贾格尔从海伍德的《英伦颂》偷了两首诗,放在一六一二年的……”

“形式完全依照……”

“一六〇八年之前,贾格尔只是个出版商。一直等他买下詹姆斯·罗伯特在巴比根的印刷所,那样应该是一六〇六年……”

巡官又咆哮一声,沉入无名火气之中,在房间里乱转。

乔特博士和表情阴郁的克拉伯抬起头,暂时休兵。

“各位女士、先生,”馆长提高嗓门,摸摸胡子,“我和克拉伯先生一致同意,这本一六〇六年的贾格尔是真的!”

“听听这话。”巡官忧郁地说。

“你确定?”塞德拉博士从萨克森太太那儿转过头。