02 月桂之屋(第2/9页)

一切结束时,虽已近黄昏,却仍有余晖。众人踌躇了一阵,似乎觉得把温特沃什一个人留下是极为可耻的行为。他后来对我说,那时,只要能回去,他甚至愿意出五十英镑。突然,他脑中灵光一闪,建议所有村民都留下,和他一起在屋中守夜。他们起初拒绝,还劝他和他们一起回去,但最终他提议大家一起回旅馆,拿上二十瓶威士忌,用驴子驮来一些煤和柴火,再多备些蜡烛,然后再回来,在巨大的壁炉中点上炉火,点燃所有的蜡烛,摆在房间的每一个角落,喝着威士忌,熬过这个夜晚。就这样,上帝保佑!村民们同意了。

他们起程返回,很快便回到了旅店。当众人把东西放到驴背上,把蜡烛和威士忌分发下去时,丹尼斯仍然努力劝阻温特沃什,但他也算是个聪明人,因为当他发现自己的劝阻无用时,便放弃了。你们看,他并不想把陪伴温特沃什的村民吓回去。

‘我很抱件(歉),’他对温特沃什说,‘那桌(座)曾(城)堡不可能摘(再)组(住)人了。那房子被人用无辜生灵的线(鲜)血架(下)了奏(咒)。你坠(最)好把它猜(拆)掉重建。如果你想今晚摘(在)里面过夜,就要开着大门,注意落架(下)的血滴。哪怕只有一滴血落架(下),就是把全四(世)界的金子都给你,你也不要留架(下)。’

温特沃什追问他所说的血滴是什么意思。

‘我讲给你听。’他说,‘那是很久很久以前,在睡梦中被杀害的人的血。当时,与奥哈拉族有四凑(世仇)的城堡领主假装与对方讲和,奥景(邀请)了七十位奥哈拉人来城堡做客,恭恭敬敬、好之(吃)好喝地遭(招)待他们,奥哈拉人对他放松了戒备,在城堡里组(住)架(下)了。而后,趁着他们睡觉的时候,他将他们一个接一个地杀害了。这个故事是从我曾主(祖)父口中传架(下)来的。据他们讲,从那以后,在城堡中过夜的人只要看到有血滴落架(下),就是死到临头的预遭(兆)。蜡烛和炉火会坠(最)先熄灭,在黑暗中,圣母玛利亚也保佑不了你。’

温特沃什告诉我,当时他听了这话放声大笑,主要是因为—用他的话说——听到这种故事,人们一定会放声大笑,但在你心里,却感到一阵寒意。他问老丹尼斯是否指望自己相信这个故事。

‘好吧,对不起。’丹尼斯说,‘我没打算让你相信。噢,上帝保佑,如果你相信了,那你在天亮前就能活着回来。’这男人严肃的语气震慑住了温特沃什。他伸手与之相握,而后,便离开了。我对他的勇气佩服得五体投地。

此时,还剩下大概四十人,他们一回到庄园——也就是村民口中的城堡——就燃起熊熊炉火,用蜡烛照亮了大厅的每一个角落。他们带来了棍棒,足以打发任何有形体的东西,温特沃什也带着手枪。为了让他们保持清醒,他亲自看管着威士忌,但在那之前,他给每个人倒了满满一小杯,为的是给他们壮胆。要是你让这么一大群人安静地待着,他们就会开始胡思乱想。

入口大门按照他的要求敞开着,这就意味着他或多或少相信了丹尼斯的话。那是一个宁静的夜晚,烛光、篝火把房间照得亮堂堂的,众人在一片欢乐的气氛中度过了三小时。他又开了几瓶酒,大家情绪高涨,甚至有个人大叫着要恶鬼赶快现身。就在这时,怪事发生了。沉重的大门好像被一只无形的手拉动着,悄无声息地慢慢合拢,一声清脆的声响后,关上了。

温特沃什目瞪口呆,脊背一阵发凉。待他缓过神来,望向其他人。有些人停止了交谈,惊恐地望着大门。但更多人对此毫无察觉,仍然自顾自地闲聊着。他伸手握住了枪柄。下一秒,那头凶猛的斗牛犬突然狂吠起来,这一下,引起了所有人的注意。