第四章 女巫的墓碑(第2/13页)

“不,欧文斯先生,我不知道。你何不向我展示一下呢?”

伯蒂心一沉。他深吸一口气,努力将眼睛对拢,让自己消失。

彭尼沃斯先生面无表情。

“呵,不对,完全不对。穿越,消失,就像死人一样,穿过阴影,隐于无形。再来一次。”

伯蒂更卖力地尝试。

“你真是显眼得不能再显眼了,尤其是你的鼻子,还有你整张脸,还有你整个人。小伙子,看在上帝的份上,放空——你是空门,你是空巷,你是虚无。没人看得见你,没人想得到你,你所在之处空无一物。”

伯蒂再次尝试。他闭上眼睛,想象自己渐渐消失,融入陵墓墙壁上脏兮兮的石雕,成为夜晚的一道黑影,化作虚无。

阿嚏!他打了个喷嚏。

“糟糕,”彭尼沃斯先生叹了口气,“太糟糕了。我想我得和你的监护人谈谈这件事。”他摇了摇头,“那么,把体液列举一下。”

“嗯,多血质、胆汁质、黏液质,还有一个,应该是抑郁质吧。”

时间就这么过去了,接下来是语法写作课,由教区的老处女利蒂希娅·伯萝丝(有生之年从未伤害过他人,你,能做到吗?)任教。伯蒂很喜欢伯萝丝小姐和她温暖的小坟墓,还有她容易跑题的个性。

伯蒂说:“他们说在不神……不神圣的地方有个女巫。”

“没错,亲爱的,但你不会喜欢去那里的。”

“为什么呀?”

伯萝丝小姐露出死人独有的厚道微笑:“他们和我们不是一类人。”

“但那里也是坟场的一部分,对吧?我是说,我是不是有权去那里?”

“这个,”伯萝丝小姐说,“不是太建议。”

伯蒂虽听话,但好奇心旺盛。当天晚上下课后,他走过面包师哈里森·威斯伍德的墓和一尊作为家族纪念物的断臂天使雕像,但没有下到陶工之地去,反之,他走向高处,来到三十年前的一片野炊地,野炊的痕迹留在一棵大苹果树的阴影下。

有些教训伯蒂掌握得很好。几年前,他曾从这棵树上摘下生苹果,吃了满满一肚子,苹果很酸,果核还是白色的,然后他为此举后悔了好多天,绞痛的胃疼得他满地打滚。欧文斯太太借此契机,教了他哪些东西不能吃。现在,他会等到苹果熟了后再吃,而且一晚上顶多吃两三个。树上结的苹果上周他已经吃完了,但他喜欢到这棵苹果树下思考。

他慢慢爬上树干,来到他最爱的树丫上,望着下方的陶工之地。月光下,陶工之地遍地荆棘,杂草丛生。不知那个女巫是年老色衰,铁齿钢牙,住在一座由鸡腿驱动的房子里?还是瘦骨嶙峋,鼻子尖尖,带着一条扫帚呢?

伯蒂的肚子开始咕咕叫,饥饿感越来越强。要是没把树上的苹果都吃光就好了,哪怕只留一个也好啊……

他往上望,似乎看到了什么,定睛一看,没有看错:一个苹果,红彤彤的熟透的大苹果。

伯蒂对自己爬树的本事引以为傲。他荡上树,从一根树枝荡到另一根树枝,假想自己是能沿着笔直的墙壁往上爬、动作流畅的赛拉斯。

那个苹果,在月光下红得发黑的苹果,触手可及。

伯蒂顺着树枝慢慢向前,来到苹果正下方,伸出手,指尖碰到了苹果。

可他永远都没能吃到。

啪——响声如同猎枪开火,伯蒂身下的树枝折断了。

夏夜,野草丛中,一阵刺痛惊醒了他,尖锐如冰锥,低沉如闷雷。

身下的地面相对而言挺软的,还散发着古怪的暖意。伯蒂伸手往下,像是摸到了一层温暖的毛皮。他落在草堆上,坟场的管理员会把割草机割的草倒在这里,正巧起了缓冲的作用。他除了胸口疼,腿也疼,脚踝像是因最先着地而扭伤了。

他痛苦地呻吟。