5.玛莉·圣雅各·韦伯(1)(第4/4页)


  “恐怕没时间了,伙计。这事儿是外交部直接找过来的。他们希望我们能立即配合,另外这对你也没有任何坏处。”
  “哦?”
  “情况是这样:十点三十分,有一个老家伙和他的老婆会乘法国航空的联运飞机,从安提瓜飞到这里。英国方面希望对他们给予隆重欢迎。显然,这位老伙计英勇善战,得了一大堆勋章,而且还跟海峡对岸咱们在法国的许多伙计合作过。”
  “亨利,我真的很忙。这些事跟我有什么关系?”
  “唉,我还以为你会比我们更有数呢。也许是你的哪个加拿大阔气客人,也许是个来自蒙特利尔、参加过抵抗军的法国佬,他想到了你——”
  “你想干吗?”
  “把咱们这对英雄伉俪安排到你酒店最好的屋子里,还得给我们派去照顾他俩的那个说法语的护士留个房间。”
  “你让我一个小时就办好这些事吗?”
  “伙计,这一石头扔出去,咱们俩可能都有兔子吃,明白我这话的意思吧?另外,你那至关重要却老出毛病的电话线,在某种程度上也得依赖于直辖总督府的干预,我这话的意思你也明白吧?”
  “亨利,你真是个了不起的谈判家。你会彬彬有礼地抬起脚来,准确无比地踢在别人最吃痛的部位上。咱们的这位大英雄叫什么?快点,拜托你快说!”
  “局长先生,我们的名字是让·皮埃尔·方丹和雷吉娜·方丹,这是我们的护照。”老头在移民局围以玻璃的办公室里轻声说。直辖总督的首席助理也坐在移民官旁边。“我妻子在那边,你能看到,”他补充了一句,用手指着窗外,“她在和那位身穿白制服的小姐说话。”
  “方丹先生,您可别这么认真,”身材粗壮、一口浓重英国腔的黑人移民官员连忙声明,“这只不过是个非正式的程序而已。您要是愿意,完全可以称它为盖章手续。这也是为了让您避免众多崇拜者带来的不便。消息在整个机场都传开了,说有一位伟人大驾光临。”
  “真的?”方丹微微一笑,这笑容里透着愉悦。