第十七章 一幅参照画像(第2/2页)

"你说那位小姐像个金发娃娃,那位小姐就是莫奈特小姐。要是你是个在那方面感觉敏锐的人,锡德尼,我也许会对你用那样的称谓有所恼恨;但是你不是。你缺少那种感觉,因此当我想到那个词时也不再恼恨了,正如我不会记恨不懂绘画的人评论我的画作;或不懂音乐的人评论我作的曲子一样。"锡德尼。卡尔顿狠狠地喝了一大口五味酒,一杯又一杯地喝着,看着他的朋友。

"现在你都知道了吧,锡德尼,"斯曲里弗说。"我不在乎财产:她是个美人儿,我已下决心去享受。总之,我觉得我有资格享受。她将要嫁给我这样一个条件优越。步步高升。小有名望的人;这是她的福气,但是她是配享受这福气的,你感到意外了?"卡尔顿,仍喝着饮料,答道:"我为什么要感到意外呢?""那你赞成?"卡尔顿,继续喝着饮料,答道"我为什么不赞成?""好!"他的朋友斯曲里弗说,"你比我想象的泰然处之多了,也不像我想象的那样替我盘算金钱,虽然的,无疑的,这一回你就充分表明了你的老朋友的确是个意志坚强的人。是的,锡德尼,我已经过够了这样一成不变的生活;我觉得一个男人想要一个家的时候就有家可去,这是乐事,(当他不想时,他就可住在外面),而且我觉得莫奈特小姐将来在任何情况下都会非常出色,为我增光。所以我已下定决心了。现在,锡德尼,老朋友,我想对你的前景讲几句。你现在的处境很糟,这你也知道;你的确很糟糕,你不知道金钱的价值,活得很累。总有一天你会心力交瘁,穷病交加;你真的应该找一个人护理护理你。

他言语中那种赐恩施惠的语气使他看上去身价倍增,而他的可恶程度却增加了四倍。

"现在,让我忠告你,"斯曲里弗坚持着说,"要正视这个问题。我已经就我的立场采取了正视的办法;你,应该就你的立场,采取正视的办法。结婚吧,找一个人来照料你。不要在乎你在女人圈里不会周旋,不懂或不善于交际,总得找一个人吧!找一个体面的,有点家底的,像女房东或者客店女老板一类的女人,娶她来可预防将来不测,那就是你应该做的事。现在好好想想,锡德尼。""我会想的,"锡德尼说。