第十回 骊龙双珠光照琴瑟 犀牛一角声叶箜篌(第2/4页)

子平于是也立起,走到壁间,仔细看那夜明珠到底甚幺样子,以便回去夸耀于人;及走到珠子,伸手一摸,那夜明珠却甚热,有些烙手,心里诧异道:“这是甚幺道理呢?”看黄龙子琴瑟已俱挂好,即问道:“先生,这是甚幺?”笑答道:“骊龙之珠,你不认得吗?”问:“骊珠怎样会热呢?”答:“这是火龙所吐的珠,自然热的。”子平说:“火龙珠那得如此一样大的一对呢?虽说是火龙,难道永远这幺热幺?”笑答道:“然则我说的话,先生有不信的意思了?既不信,我就把这热的道理开给你看。”说着,便向那夜明珠的旁边有个小铜鼻子,一拔,那珠子便像一扇门似的张开来了。原来是个珠壳,里面是很深的油池,当中用棉花线卷的个灯心,外面用千层纸做的个灯筒,上面有个小烟囱,从壁子上出去,上头有许多的黑烟,同洋灯的道理一样,却不及洋灯的精致,所以不免有黑烟上去。看过也就笑了。再看那珠壳,原来是用大螺蚌壳磨出来的,所以也不及洋灯光亮。

子平道:“与其如此,何不买个洋灯,岂不省事呢?”黄龙子道:“这山里那有洋货铺呢?这油就是前山出的,与你们点的洋油是一样的物件。只是我们不会制造,所以总嫌他浊,光也不足。所以把他嵌在壁子里头。”说过便将珠壳关好,依旧是两个夜明珠。

子平又问:“这地毯是甚幺做的呢?”答:“俗名叫做‘蓑草’。因为可以做蓑衣用,故名。将这蓑草半枯时,采来晾干,劈成细丝,和麻织成的。这就是玙姑的手工。山地多潮湿,所以先用云母铺了,再加上这蓑毯,人就不受病了。这壁上也是云母粉和着红色胶泥涂的,既御潮湿,又避寒气,却比你们所用的石灰好得多呢。”

子平又看壁上悬着一物,像似弹棉花的弓,却安了无数的弦,知道必是乐器,就问:“叫甚名字?”黄龙子道:“名叫‘箜篌’。用手拨拨,也不甚响。说道:“我们从小读诗,题目里就有箜篌引,却不知道是这个样子。请先生弹两声,以广见闻,何如?”黄龙子道:“单弹没有甚幺意味。我看时候何如,再请一个客来,就行了。”走至窗前,朝外一看月光,说:“此刻不过亥正,恐怕桑家姊妹还没有睡呢,去请一请看。”遂向玙姑道:“申公要听箜篌,不知桑家阿扈能来不能?”玙姑道:“苍头送茶来,我叫他去问声看。”

于是又各坐下。苍头捧了一个小红泥炉子外,一个水瓶子,一个小茶壶,几个小茶杯,安置在矮脚几上。玙姑说:“你到桑家问扈姑胜姑能来不能。”苍头诺声去了。

此时三人在靠窗个梅花几旁坐着。子平靠窗台甚近。玙姑取茶布与二人。大家静坐吃茶。子平看窗台上有几本书,取来一看,面子上题了四个大字,曰“此中人语”;揭开来看,也有诗,也有文,惟长短句子的歌谣最多,俱是手录,字迹娟好;看了几首,都不甚懂;偶然翻得一本,中有张花笺,写着四首四言诗,是个单张子,想要抄下,便向玙姑道:“这纸我想抄去,可以不可以?”玙姑拿过去看了看,说:“你喜欢,拿去就是了。”

子平接过来,再细看,上写道:

《银鼠谚》

东山乳虎,迎门当户;明年食獐,悲生齐鲁。──一解

残骸狼籍,乳虎乏食;飞腾上天,立豕当国。──二解

乳虎斑斑,雄据西山;亚当孙子,横被摧残。──三解

四邻震怒,天眷西顾;毙豕殪虎,黎民安堵。──四解

子平看了又看,说道:“这诗仿佛古歌谣,其中必有事迹,请教一二。”黄龙子道:“既叫做‘此中人语’,必不能为外人道可知矣。阁下静候数年便会知悉。”玙姑道:“乳虎就是你们玉太尊,其余你慢慢的揣摩也是可以知道的。”